exibições de letras 13.694

The Election Of 1800

Hamilton: An American Musical

Letra

SignificadoPratique Inglês

La Elección de 1800

The Election Of 1800

La Elección de 1800The election of 1800

[Thomas Jefferson][Thomas Jefferson]
¿Podemos volver a la política?Can we get back to politics?
¿Por favor?Please?

Yo, cada acción tiene una reacción igual y opuestaYo, ev’ry action has an equal, opposite reaction
John Adams se cagó en la cama. Quiero al tipo, pero está arruinadoJohn Adams shat the bed. I love the guy, but he’s in traction
Pobre Alexander Hamilton, está desaparecido en combatePoor Alexander Hamilton, he is missing in action
Así que ahora me enfrento aSo now I’m facing
Aaron BurrAaron Burr!
Y su propia facciónWith his own faction

[Madison y Jefferson][Madison e Thomas Jefferson]
Es bastante atractivo en el NorteHe’s very attractive in the North
A los neoyorquinos les gustan sus posibilidadesNew Yorkers like his chances

Él no es muy comunicativo con respecto a ninguna postura en particularHe’s not very forthcoming on any particular stances

Hazle una pregunta, la desvíaAsk him a question: It glances off
Confunde y bailaHe obfuscates, he dances

Y dicen que soy un francófiloAnd they say I’m a Francophile!
Al menos saben que yo sé donde está FranciaAt least they know I know where France is

Thomas ese es el problema, miraThomas that’s the problem, see
Ellos ven a Burr como una versión menos extrema de tiThey see Burr as a less extreme you (ha!)

Tienes que cambiar de direcciónYou need to change course
Un respaldo importante podría redimirteA key endorsement might redeem you

¿A quién tienes en mente?(Who did you have in mind?)
No te ríasDon’t laugh
¿Quién es?(Who is it?)
Solían trabajar en el mismo equipoYou used to work on the same staff
¿Que?(What?)

Podría ser agradableIt might be nice, it might be nice
Tener a Hamilton de tu ladoTo get Hamilton on your side

Podría ser agradableIt might be nice, it might be nice
Tener a Hamilton de tu ladoTo get Hamilton on your side

[Burr y Compañía][Burr and Company]
¡Habla menos!Talk less!
¡Sonríe más!Smile more!
No los dejes que sepan qué apoyas o que noDon’t let ‘em know what you’re against or what you’re for!
Dale la mano a élShake hands with him!
Encántala a ellaCharm her!
Es 1800, dama díganles a sus esposos que voten porIt’s eighteen hundred, ladies, tell your husbands: Vote for
¡Burr!Burr!

No me agrada AdamsI don’t like Adams
Bueno, va a perder, eso es simplemente derrotistaWell, he’s gonna lose, that’s just defeatist
Y JeffersonAnd Jefferson
Enamorado de FranciaIn love with France!
Si, es tan elitistaYeah, he’s so elitist!
Me agrada el tal Aaron BurrI like that Aaron Burr!
No puedo creer que estemos aquí con élI can’t believe we’re here with him!
¿Se ve que es accesible?He seems approachable?
Como si pudieras tomar una cerveza con élLike you could grab a beer with him!

[Hamilton y Compañía][Hamilton and Company]
Estimado Sr. Hamilton: Tus compañeros FederalistasDear Mr. Hamilton: Your fellow Fed’ralists
Quieren saber cómo vas a votarWould like to know how you’ll be voting
Hay silencio en las afueras de la ciudad(It’s quiet uptown)

Estimado Sr. Hamilton: John Adams no tiene ni una chanceDear Mr. Hamilton: John Adams doesn’t stand a chance
¿Entonces a quién vas a promover?So who are you promoting?
Hay silencio en las afueras de la ciudad(It’s quiet uptown)

¿Jefferson o Burr?Jefferson or Burr?
Sabemos que de cualquier manera vamos a perderWe know it’s lose-lose
¿Jefferson o Burr?Jefferson or Burr?
Pero si tuviera que elegirBut if you had to choose

¿Jefferson o Burr?Jefferson or Burr?
Sabemos que de cualquier manera vamos a perderWe know it’s lose-lose
¿Jefferson o Burr?Jefferson or Burr?
Pero si tuviera que elegirBut if you had to choose

Estimado Sr. HamiltonDear Mr. Hamilton
John Adams no tiene ni una chance, ¿Entonces a quién vas a promover?John Adams doesn’t stand a chance, so who are you promoting?
Pero si tuviera que elegirBut if you had to choose

[Hamilton y Burr][Hamilton and Burr]
Bien, pero si no es Aaron Burr, SeñorWell, if it isn’t Aaron Burr. Sir!
¡Alexander!(Alexander!)
Ha causado toda una conmoción, SeñorYou’ve created quite a stir, sir!
Voy puerta a puerta(I’m going door to door!)
¿Estas haciendo campaña abiertamente?You’re openly campaigning?
Por supuesto(Sure!)
Eso es nuevoThat’s new
Honestamente, es un tanto cansador(Honestly, it’s kind of draining)

BurrBurr
Señor(Sir!)
¿Hay algo que no serías capaz de hacer?Is there anything you wouldn’t do?
No. Estoy persiguiendo lo que quiero(No. I’m chasing what I want
Y ¿sabes que?And you know what?)
¿Que?What?
Aprendí eso de ti(I learned that from you)

(Compañía, Madison y Thomas Jefferson)(Company, Madison and Thomas Jefferson)
Si tuviera que elegirIf you had to choose
Si tuviera que elegirIf you had to choose

Es un empate(It’s a tie!)

Si tuviera que elegirIf you had to choose
Si tuviera que elegirIf you had to choose

Todo depende de los Delegados(It’s up to the delegates!)

Si tuviera que elegirIf you had to choose
Si tuviera que elegirIf you had to choose

Todo depende de Hamilton(It’s up to Hamilton!)

Si tuviera que elegirIf you had to choose
Si tuviera que elegirIf you had to choose
Si tuvieras queIf you had to
ElegirChoose
ElegirChoose
¡Elegir!Choose!

¿Jefferson o Burr?Jefferson or Burr?
ElegirChoose
ElegirChoose
¡Elegir!Choose!

¿Jefferson o Burr?Jefferson or Burr?
ElegirChoose
ElegirChoose
¡Elegir!Choose!

[Hamilton y Compañía][Hamilton and Company]
Yo (¡oh!)Yo (oh!)
La gente está pidiendo oír mi voz (¡oh!)The people are asking to hear my voice (oh!)
El país se enfrenta a una decisión difícil (¡oh!)For the country is facing a difficult choice (oh!)
Y si ustedes me preguntan a quién promovería (¡oh!)And if you were to ask me who I’d promote (oh!)
Jefferson tiene mi voto (¡oh!)Jefferson has my vote (oh!)

No he estado de acuerdo con Jefferson ni una sola vez (¡oh!)I have never agreed with Jefferson once (oh!)
Hemos peleado en como 75 frentes diferentes (¡oh!)We have fought on like seventy-five diff’rent fronts (oh!)
Pero al fin y al caboBut when all is said and all is done
Jefferson tiene ideales, Burr noJefferson has beliefs. Burr has none
(¡Uh!)(Uh!)

[Thomas Jefferson y Madison][Thomas Jefferson and Madison]
¿Quién lo hubiera pensado?Well, I’ll be damned
¿Quién lo hubiera pensado?Well, I’ll be damned

Hamilton está de tu ladoHamilton’s on your side

¿Quién lo hubiera pensado?Well, I’ll be damned
¿Quién lo hubiera pensado?Well, I’ll be damned

¿Y?And?

Tu triunfo fue aplastanteYou won in a landslide

[Burr y Thomas Jefferson][Burr and Thomas Jefferson]
Felicidades por una carrera bien ejecutadaCongrats on a race well-run
Si que te di peleaI did give you a fight
Uh-huh(Uh-huh)
Espero con gusto nuestra alianzaI look forward to our partnership

¿Nuestra alianza?Our partnership?

Como tu VicepresidenteAs your vice-President

JA. Si, claroHa. Yeah, right
¿Escuchaste a este tipo? Compite abiertamente contra míYou hear this guy? Man openly campaigns against me
Y ahora dice: Espero con gusto nuestra alianzaTalkin’ bout, I look forward to our partnership

(Es una locura quien quede)(It’s crazy that the guy who comes)
(En segundo lugar sea Vicepresidente)(In second gets to be Vice President)

Si, ¿Sabes que?Yeah, you know what?
Podemos cambiar eso. ¿Sabes por qué?We can change that. You know why?

¿Por qué?(Why?)

Porque yo soy el presidente‘Cuz I’m the President
Ey, Burr, cuando veas a HamiltonHey, Burr, when you see Hamilton
Agradécele su apoyoThank him for the endorsement

Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Amanda e traduzida por Mariana. Legendado por M3rcUrio. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção