
The Outlaw
HammerFall
O Fora da Lei
The Outlaw
Tudo começou com a água benta subindo a ferverIt started with the holy water rising to a boil
As colheitas foram ruins, sem vida poderia produzir,The crops went bad, no life coul breed,
Por debaixo do solo podrebeneath the rotten soil
Preso por suas crenças fazem,Imprisoned for his make beliefs,
Iminentes visões terríveisimpending dire views
Tornou-se responsável por todas as falhas,Became accountable for every flaw,
Espalhou a notíciaspread the news
Sonhos perturbadores do futuro - devaneioDisturbing dreams of the future - reverie
Sete vôos da imaginaçãoSeven flights of imagination
Esses sonhos insultos que ninguém pode lerThese taunting dreams no one could read
Ou mesmo entenderor even understand
Desilusões de insanidade, banido de sua pátriaDesilutions of insanity, banned from his fatherland
Basta deixar o navio e nadar para terra a vida está por um fioJust leave the ship and swim ashore life's hanging by a thread
Dias de destruição em massa, harmageddon, está à frenteDays of mass destruction, hamrageddon, lies ahead
Pertubando sonhos do futuro - devaneioDisrurbing dreams of the future -reverie
Sete vôos da imaginaçãoSeven flights of imagination
Tragam o Fora da lei, como você pleitearBring out the Outlaw, how do you plead
Para a alegaçãoTo the allegation
Tragam o Fora da lei, acuse-o, decretoBring out the Outlaw, charge him, decree
Eterna danaçãoEternal damnation
Assim, sete anos de devastação, seguido na terraSo, seven years of devastation followed in the land
Um para cada profecia, servido pela mão todo-poderosoOne for every prophecy, served by tha almighty hand
O bandido foi preso por espalhar seus sonhosThe outlaw was imprisoned for scattering his dreams
Nenhum levantou-se para segurar a terra, covarde é o que pareceNone stood up to hold his ground, spineless so it seems
Sonhos perturbadores do futuro - devaneioDisturbing dreams of the future - reverie
Sete vôos da imaginaçãoSeven flights of imagination
Tragam o Fora da lei, você poderia preverBring out the Outlaw, could you forsee
A alegaçãoThe allegation
Tragam o Fora da lei, acuse-o, decretoBring out the Outlaw, charge him, decree
Eterna danaçãoEternal damnation
A vida poderia ser salva, se alguém se levantasse para os A vida poderia ser salva, se alguém se levantasse para os seus direitosA life could be saved, if someone stood up for his rights
Agora amaldiçoado e condenado, maltratado em seu último vôo noturnoNow cursed and condemned, mistreated on his last nocturnal flight
Solo: Pontus NorgrenSolo: Pontus Norgren
Tragam o Fora da lei, como você pleitearBring out the Outlaw, how do you plead
Para a alegaçãoTo the allegation
Tragam o Fora da lei, acuse-o, decretoBring out the Outlaw, charge him, decree
Danação eternaEternal damnation
Chame pelo Fora da lei, ajude-nos preverCall for the Outlaw, help us forsee
Alegação de DeusGod's allegation
Chame pelo Fora da lei, cobre de nós, decretoCall for the Outlaw, charge us, decree
Eterna danaçãoEternal damnation



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HammerFall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: