Tradução gerada automaticamente
The Day The City Died
Hammers of Misfortune
O Dia Que a Cidade Morreu
The Day The City Died
Parece que a PTA finalmente conquistou RomaSeems as though the PTA has finally conquered Rome
Vão cobrar ingresso e fechar tudo em um domoThey're gonna charge admission and enclose it in a dome
Agora é só um parque temático e as atrações são carasNow it's just a theme park and the rides are over-priced
Talvez você consiga pilotar o que costumava ser sua vidaMaybe you can run the one that used to be your life
TICs e refugiados estão espalhados por aíTICs and refugees are scattered far and wide
E muitas histórias são contadas sobre o dia que a cidade morreuAnd many tales are told about the day The City died
Damas pintadas desmaiam diante do olhar do especuladorPainted ladies faint before the speculator's eye
O barco de molho sempre flutua até a baía secarThe gravy boat will always float until the bay runs dry
E todo mundo suspirouand everybody sighed
E ficou todo emocionadoand gets all misty eyed
Sobre o dia que a cidade morreuabout the day the city died
Esse aqui se chama Estou me mudando para OaklandThis one's called I'm moving to Oakland
Esse aqui se chama Estou me mudando para PortlandThis one's called I'm moving to Portland
Esse aqui se chama Estou me mudando para Brooklyn agoraThis one's called I'm moving to Brooklyn now
Garimpeiros e traficantes ainda conspiram para dividirProspectors and pushers still conspire to subdivide
E muitas histórias são contadas sobre o dia que a cidade morreuAnd many tales are told about the day The City died
Mergulhos em barcos de cristal navegam pela Golden GateSkinny dips on crystal ships sail through the Golden Gate
Deixei meu coração em um carrinho de compras no fundo da baíaI left my heart in a shopping cart at the bottom of the Bay
E todo mundo suspirouand everybody sighed
E ficou todo emocionadoand gets all misty eyed
Sobre o dia que a cidade morreuabout the day the city died
Esse aqui se chama Estou me viciandoThis one's called I'm getting addicted
Esse aqui se chama Estou sendo despejadoThis one's called I'm getting evicted
Esse aqui se chama mais um indo emboraThis one's called another one moving away
Esse aqui se chama Estou me mudando para AustinThis one's called I'm moving to Austin
Esse aqui se chama Estou me mudando para LondresThis one's called I'm moving to London
Esse aqui se chama em algum lugar em L.A.This one's called somewhere in L.A.
Esse aqui se chama Estou me mudando para BostonThis one's called I'm moving to Boston
Esse aqui se chama Estou me mudando para BerlimThis one's called I'm moving to Berlin
Esse aqui se chama Estou indo para Savannah, GAThis one's called I'm off to Savannah, GA
Esse aqui se chama Estou me mudando para GlasgowThis one's called I'm moving to Glasgow
Esse aqui se chama Estou me mudando para MoscouThis one's called I'm moving to Moscow
Esse aqui se chama Estou me mudando para Detroit hojeThis one's called I'm moving to Detroit today



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hammers of Misfortune e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: