Tradução gerada automaticamente

Anyone here in the audience
Albert Hammond
Alguém aqui na plateia
Anyone here in the audience
Alguém aqui na plateia com um lugar pra eu ficar?Anyone here in the audience with a pad that I can crash in?
Eu realmente agradeceria se você me avisasse, porque o show já tá acabandoI'd really appreciate you letting me know 'cause the gig is over soon
Estou na estrada há várias semanas e não ganhei muito dinheiroBeen out on the road for a number of weeks and we didn't take much cash in
Tá chovendo lá fora e, pra ser sincero, tô trancado fora do meu quartoIt's raining outside and, to tell you the truth, I've been locked out of my room
Você se importa? Você tem pena do pobre músico?Do you care? Do you pity the poor musician?
Você não sabe como é estar na estrada?Don't you know what it's like out on the road?
Você não acha, você não acha que eu tô sempre desejandoDon't you think, don't you think I'm always wishing
Que alguém se levantasseSomeone would stand up
E me desse uma mãoAnd offer a hand up
E me levasse pra casa?And take me home?
Alguém aqui na plateia que possa fazer um prato pra me alimentar?Anyone here in the audience who can make a dish to fill me?
Eu realmente agradeceria se você me avisasse, não como nada há um dia inteiroI'd really appreciate you letting me know, haven't eaten all day long
Estou na estrada há várias semanas e a comida gordurosa tá me matandoBeen out on the road for a number of weeks. and the greasy food is killin' me
Tô com fome e cansado e, pra ser sincero, toda a minha vontade de tocar se foiI'm hungry and tired and, to tell you the truth, all my will to play is gone
Você se importa? Você tem pena do pobre músico?Do you care? Do you pity the poor musician?
Você não sabe como é estar na estrada?Don't you know what it's like out on the road?
Você não acha, você não acha que eu tô sempre desejandoDon't you think, don't you think I'm always wishing
Que alguém se levantasseSomeone would stand up
E me desse uma mãoAnd offer a hand up
E me levasse pra casa?And take me home?
Alguém aqui na plateia com um coração pra eu me agarrar?Anyone here in the audience with a heart that I can cling to?
Eu realmente agradeceria se você me avisasse, se você tiver um pouco de amor pra darI'd really appreciate you letting me know, if you've got some love to spare
Estou na estrada há várias semanas e não encontrei ninguém pra cantarBeen out on the road for a number of weeks and I've found no one to sing to
E eu só preciso saber, sim, eu só quero saber: tem alguém aí?And I just need to know, yes, I just wanna know: is there anyone there?
Você se importa? Você tem pena do pobre músico?Do you care? Do you pity the poor musician?
Você não sabe como é estar na estrada?Don't you know what it's like out on the road?
Você não acha, você não acha que eu tô sempre desejandoDon't you think, don't you think I'm always wishing
Que alguém se levantasseSomeone would stand up
E me desse uma mãoAnd offer a hand up
E me levasse pra casa?And take me home?
Mh-mh, alguém se levantariaMh-mh, someone would stand up
E me daria uma mãoAnd offer a hand up
E me levaria pra casa?And take me home?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Albert Hammond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: