Poketto
しもとやみのおりたみち
Shimo to yami no orita michi
はくいきがけむりみたい
Haku iki ga kemuri mitai
てぶくろをわすれたけど
Tebukuro wo wasureta kedo
ぽけっともひえたまま
Poketto mo hieta mama
ふりかえればふゆがきらいで
Furikaereba fuyu ga kirai de
1(ひと)つ1(ひと)つにりゆうがほしくて
1(hito)tsu 1(hito)tsu ni riyuu ga hoshikute
つくりわらいもたまにして
Tsukuriwarai mo tama ni shite
はるがくるのをまっていた
Haru ga kuru no wo matte ita
みあげたそらにほしはなく
Miageta sora ni hoshi wa naku
またすこしおちこんで
Mata sukoshi ochikonde
たちどまってきづいた
Tachidomatte kidzuita
よるにみちるうめのかおりに
Yoru ni michiru ume no kaori ni
ああ そうか こんなにしずかに
Aa sou ka konna ni shizuka ni
しずかにはなはさいて
Shizuka ni hana wa saite
だれかがいてもいなくても
Dareka ga itemo inakutemo
りんとしてやさしくかおる
Rin to shite yasashiku kaoru
"あしたになればうまくいく\"
"ashita ni nareba umaku iku"
つぶやいてうたがって
Tsubuyaite utagatte
つぼみだけあたためる
Tsubomi dake atatameru
ゆきもとけるむねのあつさよ
Yuki mo tokeru mune no atsusa yo
このかおりにおしえられたのは
Kono kaori ni oshierareta no wa
じぶんをさかせるつよさ
Jibun wo sakaseru tsuyosa
だれかがいてもいなくても
Dareka ga itemo inakutemo
このきもちしんじるつよさ
Kono kimochi shinjiru tsuyosa
だれかがいてもいなくても
Dareka ga itemo inakutemo
このうたをうたえるつよさ
Kono uta wo utaeru tsuyosa
Bolso
Caminho de sombra e escuridão
O ar que respiro é como fumaça
Esqueci as luvas, mas
O bolso ainda tá frio
Se eu olhar pra trás, o inverno é chato
Quero uma razão pra cada um
Sorrindo de vez em quando
Esperando a primavera chegar
Olho pro céu e as estrelas não estão
Elas caem um pouco mais
Paro e percebo
O perfume da ameixa na noite
Ah, entendi, tão silencioso assim
Silenciosamente as flores estão brotando
Não importa quem esteja aqui ou não
Elas exalam um aroma suave
"Se amanhã tudo der certo"
Sussurro e duvido
Só os botões se aquecem
A neve derrete, o peito esquenta
Esse perfume me ensinou
A força de fazer eu mesmo florescer
Não importa quem esteja aqui ou não
A força de acreditar nesse sentimento
Não importa quem esteja aqui ou não
A força de poder cantar essa canção