Transliteração gerada automaticamente
blue hour
Hana Hope
Hora Azul
blue hour
Ei, o destino está me chamando para o grande palco
Hey, 運命が呼んでいる for the big stage
Hey, unmei ga yonde iru for the big stage
O holofote enche meu coração, e meus sentimentos voltam a ficar intensos
The spotlight filling my heart また熱くなる想い
The spotlight filling my heart mata atsuku naru omoi
Ah, aqueles que vieram antes de mim e choraram por perseguir seus sonhos
Ah, 夢追って涙した ones before me
Ah, yume otte namida shita ones before me
Eu canto através da dor, quero acreditar
I sing through the heartbreak 信じたい
I sing through the heartbreak shinjitai
A luz está me esperando
光が待ってる
Hikari ga matteru
Eu cuido de você, você cuida de mim
I've got you, you've got me
I've got you, you've got me
Vamos seguir até o fim
最後まで 進んで
saigo made susunde
Oh, na noite podemos fazer um pedido a uma estrela
Oh, in the night we can wish on a star
Oh, in the night we can wish on a star
Rumo ao que está além da luz
光の先へ
hikari no saki e
O grande sonho pelo qual eu continuo estendendo a mão
手を伸ばし続けた big dream
te wo nobashi tsuzuketa big dream
Para os olhos de alguém, isso é só um devaneio
誰かの目には it's a daydream
dareka no me ni wa it's a daydream
Todas as estrelas que brilham mais forte
All the stars that shine brightest
All the stars that shine brightest
São as que se apagam mais rápido
Burn out the fastest
Burn out the fastest
Nós podemos ir além disso
ぼくら越えていける
bokura koete ikeru
O amanhã que ninguém conhece
誰も知らない tomorrow
dare mo shiranai tomorrow
Seguindo apenas a voz do coração
心の声だけ follow
kokoro no koe dake follow
Quero correr até o fim (quero correr até o fim)
駆け抜けたい (駆け抜けたい)
kakenuketai (kakenuketai)
Para que sonho e futuro
夢と未来
yume to mirai
Se sobreponham
重なるように
kasanaru you ni
Oh, com meu juramento
Oh, with my pledge
Oh, with my pledge
Hey, todas as memórias gravadas no fundo dos olhos
Hey, 目の奥に焼きついた all the memories
Hey, me no oku ni yakitsuita all the memories
O eu refletido no espelho continua mudando sem parar
変わり続ける 鏡に映る自分
kawari tsuzukeru kagami ni utsuru jibun
Ah, o futuro que espera ao longe ainda não foi lido
Ah, 遠く待つ未来はまだ wasn't ready
Ah, tooku matsu mirai wa mada wasn't ready
As estrelas brilhando ao redor
周り輝く星たち
mawari kagayaku hoshitachi
Será que eu consigo alcançá-las?
追いつけるのかな
oi tsukeru no kana
Eu cuido de você, você cuida de mim
I've got you, you've got me
I've got you, you've got me
Seguindo a voz do coração
心の声辿って
kokoro no koe tadotte
Até as cicatrizes vão se tornar a resposta de amanhã
傷跡だって明日の答えになるさ
kizuato datte ashita no kotae ni naru sa
O grande sonho pelo qual eu continuo estendendo a mão
手を伸ばし続けた big dream
te wo nobashi tsuzuketa big dream
Para os olhos de alguém, isso é só um devaneio
誰かの目には it's a daydream
dareka no me ni wa it's a daydream
Mas as estrelas nos meus olhos
But the stars in my eyes
But the stars in my eyes
Você não pode tirá-las de mim
You can't take them away
You can't take them away
Cantarolando uma melodia
メロディーを口ずさんで
merodii wo kuchizusande
O amanhã que continua mudando
変わり続ける tomorrow
kawari tsuzukeru tomorrow
Sem hesitar, vou seguir a voz
迷わずに声を I'll follow
mayowazu ni koe wo I'll follow
Sentimentos que eu toco (sentimentos ecoando)
奏でる思い (奏でる思い)
kanaderu omoi (kanaderu omoi)
Estão ressoando
響かせて
hibikasete
Eu vou cantar
I'll sing
I'll sing
Ah
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Por mais um som
For another song (another song)
For another song (another song)
Um outro dia
Another day
Another day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hana Hope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: