Tradução gerada automaticamente
Motion Sickness
Hands Like Houses
A doença de movimento
Motion Sickness
Como eu poderia sentir sua falta
How could I miss you
Se eu nunca te conheci
If I never met you
Se a estrada vira outra maneira
If that road turns another way
E nunca olhou para trás
And never looked back
Há uma sensação esmagadora
There's a feeling overwhelming
Como se eu não poderia pertencer
Like I couldn't belong
Sem esse ponto de contato
Without this point of contact
Tudo seria errado
Everything would be wrong
Stop-motion no teto, pular quadros
Stop-motion on the ceiling, skip frames
E eu estou esquecendo a in-between
And I'm forgetting the in-between
Quando o mundo está girando e eu estou parado
When the world is spinning and I am standing still
Quando o mundo vem distante e eu estou parado
When the world comes apart and I'm standing still
você piscar
You flicker
Se eu nunca soube o que eu perdi (você piscar)
If I never knew what I've lost (you flicker)
E eu me virar e você se foi (você piscar)
And I turn around, and you're gone (you flicker)
Um momento perdido não é tão facilmente encontrado
A moment lost is not so easily found
Se nossos motivos virou uma outra maneira
If our grounds turned another way
E nunca olhou para trás
And never looked back
Há uma sensação esmagadora
There's a feeling overwhelming
Isto é onde eu pertenço
This is where I belong
Esta melodia inseparáveis
This melody inseparable
De cantando esta canção
From singing this song
Eu estou flutuando no teto
I'm floating on the ceiling
Ir batidas e eu estou esquecendo a in-between
Skip beats and I'm forgetting the in-between
Quando o mundo está girando e eu estou parado
When the world is spinning and I am standing still
Quando o mundo vem distante e eu estou parado
When the world comes apart and I'm standing still
você piscar
You flicker
Se eu nunca soube o que eu perdi (você piscar)
If I never knew what I've lost (you flicker)
E eu me virar e você se foi (você piscar)
And I turn around, and you're gone (you flicker)
Se você vire à esquerda e eu vire à direita
If you turn left and I turn right
Seriam as curvas da terra
Would the curves of the earth
Traga nossos caminhos de volta para cruzar novamente
Bring our paths back to cross again
Será que eu confiar o destino
Would I trust fate
Para trazer de volta a maré
To bring back the tide
Ou será que eu mergulhar de cabeça
Or would I dive head first
Te sentir na minha pele
To feel you on my skin
(Você flicker)
(You flicker)
Se eu nunca soube o que eu perdi (você piscar)
If I never knew what I've lost (you flicker)
E eu me virar e você se foi (você piscar)
And I turn around, and you're gone (you flicker)
Quando o mundo está girando e eu estou parado (você piscar)
When the world is spinning and I am standing still (you flicker)
Quando o mundo vem distante e eu estou parado (você piscar)
When the world comes apart and I'm standing still (you flicker)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hands Like Houses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: