Tradução gerada automaticamente
Outro
Outro
É, mas às vezes, você vê, não é tão fácil, sabe o que quero dizer?Yeah but sometimes, you see, it's not that easy, you know what I mean?
Não são só cupcakes e suquinho de Jesus como você pode imaginar.Not all the cupcakes and Jesus juice like you might assume.
É, muitas vezes, eu admito, não é fácil ser bonitoYeah a lot of times, I'll admit it, it's not easy being handsome
Ser modelo, ser formado até na Escola de Modelagem do Garoto Bonito.Being a model, being a graduate even of the Handsome Boy Modeling School.
Porque eles... eles te implicam, te fazem... você sabe... dizer, "Você tem que ir para a passarela."Cause they… they pick on you, they make you… you know... say, "You gotta go on the runway."
Aí, dois minutos depois, você tem que trocar e ir de novo.Then two minutes later, you have to change and go again.
E o banheiro está cheio, é, mas eles, você sabe, você tem...And the restroom is full, yeah, but they, you know you have…
Não consegue entrar nos banheiros, aí eles dizem, "Você anda tão devagar dessa vez, seus passos, uh, muito pequenos."Can't get into the restrooms then they say, "You walk so slow this time, you, steps, uh, too tiny."
Isso é o que eles dizem, "Passos pequenos."This what they say, "Tiny steps."
Bom, sim, passos pequenos, você eh anda com as pernas cruzadas, passos pequenos se não consegue entrar no banheiro!Well yes, tiny steps, you eh walk with your legs crossed together tiny steps if you couldn't get into the restroom!
O que você quer, sabe? Eu disse, "Deixa eu entrar por último."What do you want, you know? I said, "Let me go in last."
Se, por exemplo, houver algum, eh, problema, você sabe, no palco,If, for instance, there is some, eh, problem, you know, on the stage,
Se... se não houver... ninguém vai escorregar, é isso que estou dizendo, sabe o que quero dizer?If… if there is… no… no one will slip on it, is what I'm saying, you know what I mean?
Então deixa eu ir por último. Eles dizem, "Não, você tem que...So let me go on last. They says, "No, you have to...
O Sr. Zack tem que ir por último para fazer a grande reverência," você sabe, como se ele tivesse feito algoMr. Zack has to go on last to take the big bow," you know, like he did something
Sabe o que quero dizer? Ele roubou os designs de roupas de todo mundo.You know what I mean? He stole everybody else's clothes designs.
O que? Ele faz a reverência, escorrega, não é minha culpa, foi...What? He takes the bow, he slips, it's not my fault, it…
Estava tão lotado que não conseguiram entrar no banheiro masculino e eu deveria ser pago, é tudo que sei.It was so crowded they couldn't get into the men's room and I should get paid, it's all I know.
Desde que me formei, eu uh... tenho que dizer uh... eu diria que nove em cada dez trabalhos.Since I've graduated, I uh… I got to say uh… I will say nine out of ten jobs.
Só... só, você sabe, simplesmente maravilhoso, todo mundo tão legal com você.Just… just, you know, just marvelous, everybody so nice to you.
Eles... eles não podem te tratar melhor, mas de vez em quando você encontra, tipo, esse idiota, sabe, como o Sr. Zack.They.. they can't treat you better but every once a while you run into, like, this jerk, you know, like Mr. Zack.
Você sabe, e ele escorrega na passarela e diz que é tudo culpa minhaYou know, and he slips on the runway and says it's all my fault
Quando você não consegue nem entrar no banheiro porque tem muita gente na fila e eles dizem, "Você é o próximo na passarela."When you can't even get into the restroom cause there's too many people lined up and they say, "You're on the runway next."
É, às vezes fica um pouco solitário, sozinho no quarto de hotel quando você só está esperando um show.Yeah, sometimes it gets to be a little lonely, alone in the hotel room when you just waiting for a show to come up.
Eles, eles te pegam no aeroporto e depois dizem,They, they pick you up at the airport and then they say,
"A gente se vê de manhã." Aí nem fazem planos para você ir a algum lugar."Just see you in the morning." Then they don't even make no plans for you to go some place.
E você tem que ir lá e tem tanta gente.And you gotta go there and there's so many people.
Eles te dão roupas, metade das vezes nem servem.They give you clothes, half the time they don't even fit.
E então, é só toda a inveja porque, você sabe, se você é bonito e os outros, eles...And then, it's just all the jealousy cause, you know, if you're handsome and that and other ones, they...
Eles te tratam, você sabe, de alguma forma como se tivessem inveja de você.They treat you, you know, somehow like they jealous of you.
Só porque, você sabe, você é um pouco mais bonito que eles.Just cause, you know, you're a little more handsome then them.
E então eles... eles comem toda a comida.And then they... they eat all of the food.
Eles comem, não sobra comida, sabe.They eat, there's no food left, you know.
Eles dizem, "Suquinho de Jesus." Muito engraçado. Você sabe, eles têm o suquinho de Jesus.They say, "Jesus juice." Very funny. You know, they have the Jesus juice.
É um vinho terrível. Eles só chamam assim para deixar glamouroso ou algo assim.It's a terrible wine. They just call it to make it glamorous or something.
E a comida fede. Normalmente, é... esse lixo, sabe?And the food stinks. Usually, this… this junk, you know?
Mesmo... mesmo que você goste de comer, não conseguiria comer isso.Even… even if you like to eat, you couldn't eat it.
Então eles disseram que iam te pegar para te levar de volta ao aeroporto.Then they said they gonna pick you up to take you back to the airport.
Eles nem aparecem, eles têm... eles... eles... disseram, você sabe,They don't even show, they have… they… they… they… said, they, you know,
"O hotel tem a van, você pode ir." Disseram que me pegariam."The hotel's got the van, you could go." They said they would pick me up.
Por que eu tenho a van? E eles não te reembolsam, como dizem.Why do I have the van? And they don't reimburse you, like they say.
Eles dizem, "Bem, você comeu tanto." Você sabe, não sei.They say, "Well you ate so much." You know, I don't know.
Eu gosto de... e então os catálogos... eles nem te enviam quando você termina com eles.I like to… and then the catalogs… they don't even send it to you when you done with them.
Você sabe, tipo, quem quer saber de mim de qualquer forma. O que?You know, like who wants me anyway. What?
Eles dizem que vão ter um cabeleireiro lá, não tem cabeleireiro, sabe?They say they gonna have a hair stylist there, there ain't no hair stylist, you know?
Um, talvez, sim, para o que, 50 pessoas, sabe o que quero dizer? "Você tem que trazer suas próprias tesouras também," eles dizem.One, maybe, yes, for what, 50 people, you know what I mean? "You gotta bring your own scissors too," They say.
Eles têm... eles perderam minhas tesouras. O que? Quem já ouviu falar de um cabeleireiro que não tem tesouras?They have… they misplaced my scissors. What? Whoever heard of a hair stylist has no scissors?
Eles dizem, "A gente só estiliza, não corta." O que? Na Itália, eles têm que cortar, sabe o que quero dizer?They say, "We just style it, we don't cut it." What? In Italy, they have to cut, you know what I mean?
Um barbeiro é o que, um cabeleireiro, significa barbeiro. Não, o que, você quer dizer, não... cortar?A barber is a what, a hair stylist, it means barber. No, what, you mean, no… cut?
Meu próprio mousse? O que? Você acha que eu tenho meu próprio mousse? Eu não tenho mousse.My own mousse? What? Think I have my own mousse? I have no mousse.
Às vezes, tipo, se você... se você molha e então suas meias ficam molhadas.Sometimes, like, if you… if you wet and then you socks get wet.
Então você não tem outras meias com você, sabe o que quero dizer?Then you have no other socks with you, you know what I mean?
Virar do avesso? Não, não funciona. Eles dizem, "Troque suas meias," eles dizem.Turn them inside out? No, doesn't work. They say, "Change your socks," they say.
Sim, a de dois dólares? O que? Eu não tenho, deh, no quarto do hotel.Yes, the one for two dollar one? What? I have no, deh, in the hotel room.
Fica a cinquenta milhas daqui, lá perto do fim do mundo.It's fifty miles from here out near the boondocks.
E eles te colocam perto de um lugar perto da Sears, eu vou à Sears para tomar café da manhã.And they put you next to a place near Sears, I go to Sears for breakfast.
Você sabe, uma vez eu fui modelo de meias.You know, once I was a model for socks.
E eu pensei, sabe, isso é bom, eh... modelar meias... é bom.And I thought, you know, this is a good, eh… modeling for socks… it's good.
Você não precisa, sabe eh... se arrumar toda noite antes, sabe.You don't have to, you know eh… get all cleaned up the night before, you know.
Essa é uma boa coisa. Você sabe, você pode ir sem fazer a barba e tal.That's one good thing. You know, you could go unshaved and that.
Aí eles dizem, "Bom, você não pode fazer sapatos." Eu digo, "O que?"Then they says, "Well, you can't do shoes." I say, "What?"
Eles dizem, "Não, se você... se você fez meias, então não pode ser modelo de sapatos.They say, "No, if you… if you did socks, then you can't be model for shoes.
Essas são as regras." Quem diz isso? Quem inventa essas coisas?That's the rules." Who says this? Who makes these things up?
Que se você é modelo de meias, não pode fazer sapatos.That if you're a sock model, you can't do shoes.
Você tem que... só os modelos de sapatos podem fazer sapatos. Isso me deixa doente.You have to… only the shoe models can do shoes. This is just makes me sick.
Eu acabei de... eu acabei de recusar um trabalho. Disseram que estavam procurando um modelo de lenço.I just… I just turned down a job. They said they were looking for a handkerchief model.
Eu digo, "Eu posso fazer isso." Eles dizem, "O que, você é canhoto ou destro?" Eu digo, "Sou destro."I say, "I could do it." They says, "What, you left handed or right handed?" I says, "Right handed."
Eles dizem, "Não, você tem que ser canhoto." Eu disse que poderia fazer. Eles dizem, "Não, você disse que era destro."They says, "No, you have to be left handed." I said I could do it. They says, "No, you says you was right handed."
Eu digo, "Eu cometi um erro. Sou canhoto." Eles dizem, "Prove isso." Como vou provar isso, sabe o que quero dizer?I says, "I made a mistake. I'm left handed." They says, "Prove it." How am I gonna prove this, you know what I mean?
Então eu tiro meu lenço da mão esquerda, certo? Eles disseram, "Você não fez isso muito suave."So I take my handkerchief off from my left hand, right? They said, "You didn't do that very smooth."
Eu digo, "OK, deixa eu tentar de novo." Eles dizem, "Por que você tem que tentar de novo? Você é canhoto, você faz isso."I say, "OK, lemme try again." They say, "Why do you have to try again? You left handed, you do it."
Eu disse, "Só cala a boca e me dá o uh... o Kleenex. Deixa eu te mostrar com o Kleenex.I said, "Just shut up and gimme the uh… the Kleenex. Let me show you with Kleenex.
Não vou estragar outro dos meus lenços."I won't ruin another one of my hankies."
De qualquer forma, eu só... não sei o que isso fez.Anyway, I'm just… I don't know what that did




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Handsome Boy Modeling School e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: