Tradução gerada automaticamente

Face on the Barroom Floor
Hank Snow
Rosto no Chão do Bar
Face on the Barroom Floor
Era uma noite de verão agradável e uma boa multidão estava láTwas a balmy summer evening and a goodly crowd was there
Que quase enchia o bar do Joe na esquina da praçaWhich well-nigh filled Joe's barroom on the corner of the square
E enquanto canções e histórias engraçadas entravam pela portaAnd as songs and witty stories came through the door
Um vagabundo entrou devagar e se deitou no chão.A vagabond crept slowly in and posed upon the floor.
De onde ele veio, alguém disse que o vento o trouxeWhere did it come from someone said the wind has blown it in
O que ele quer, outro gritou, um pouco de uísque, rum ou ginWhat does it want another cried some whiskey rum or gin
Aqui, Toby, procura ele se seu estômago aguentar o trampoHere Toby seek him if your stomach's equal to the work
Eu não tocaria nele nem com um garfo, ele é mais sujo que turco.I wouldn't touch him with a fork he's filthy as a Turk.
Essa brincadeira o pobre coitado aceitou com boa graçaThis baninage the poor wretch took with stocial good grace
Na verdade, ele sorriu como se achasse que tinha encontrado o lugar certoIn fact he smiled as though he though he'd struck the proper place
Vamos lá, rapazes, sei que há corações bondosos entre uma multidão tão boaCome boys I know there'd kindly hearts among so good a crowd
Estar em tão boa companhia deixaria um diácono orgulhoso.To be in such good company would make a deacon proud.
Me dá uma bebida, é isso que eu quero, estou sem grana, sabeGive me a drink that's what I want I'm out of funds you know
Quando eu tinha dinheiro pra tratar a galera, essa mão nunca hesitouWhen I had cash to treat the gang this hand was never slow
Por que vocês riem como se achassem que esse bolso nunca teve um centavoWhat you laugh as though you thought this pocket never held a sov
Eu já estive tão bem quanto qualquer um de vocês, meus amigos.I once was fixed as well my boys as any one of you.
Aí, obrigado, isso me animou, Deus abençoe todos vocêsThere thanks that's braced me nicely God bless you one and all
Na próxima vez que passar por esse bom bar, vou fazer outra visitaNext time I pass this good saloon I'll make another call
Te dar uma canção? Não, não posso fazer isso, meus dias de canto já passaramGive you a song no I can't do that my singing days are past
Minha voz tá rouca, minha garganta tá desgastada e meus pulmões estão indo rápido.My voice is cracked my throat's worn out and my lungs are going fast.
Diga, me dá mais um uísque e eu te conto o que vou fazerSay give me another whiskey and I'll tell you what I'll do
Vou te contar uma história engraçada e uma verdade, prometo tambémI'll tell you a funny story and a fact I promise too
Que eu sempre fui um homem decente, ninguém de vocês pensariaThat I was ever a decent man not one of you would think
Mas eu era, há uns quatro ou cinco anos atrás, diga, me dá mais uma bebida.But I was some four or five years back say give me another drink.
Encha o copo, Joe, quero dar um pouco de vida ao meu corpoFill her up Joe I want to put some life into my frame
Essas bebidinhas pra um vagabundo como eu são miseravelmente sem graçaSuch little drinks to a bum like me are miserably tame
Cinco dedos, esse é o esquema, e uísque bem gelado tambémFive fingers there that's the scheme and corking whiskey too
Bem, aqui está a sorte, rapazes, e ao dono do bar, meus melhores cumprimentos.Well here's luck boys and landlord my best regards to you.
Vocês me trataram bem e eu gostaria de contar comoYou've treated me pretty kindly and I'd like to tell you how
Eu me tornei esse bêbado sujo que você vê diante de você agoraI came to be the dirty sot you see before you now
Como eu te disse uma vez, eu era um homem com músculos, corpo e saúdeAs I told you once I was a man with muscle frame and health
E se não fosse por um erro, deveria ter feito uma boa grana.And but for a blunder ought to have made considerable wealth.
Eu era um pintor, não um que sujava tijolos e madeiraI was a painter not one that daubed on bricks and wood
Mas um artista e, para a minha idade, era considerado bem bomBut an artist and for my age was rated pretty good
Trabalhei duro na minha tela e estava prestes a subirI worked hard at my canvas and was bidding fair to rise
Pois gradualmente vi a estrela da fama diante dos meus olhos.For gradually I saw the star of fame before my eyes.
Fiz uma pintura, talvez você tenha visto, se chama A Caça pela FamaI made a picture perhaps you've seen 'tis called the Chase of Fame
Me rendeu mil e quinhentos pounds e acrescentou ao meu nomeIt brought me fifteen hundred pounds and added to my name
E então conheci uma mulher, agora vem a parte engraçadaAnd then I met a woman now comes the funny part
Com olhos que petrificaram meu cérebro e afundaram no meu coração.With eyes that petrified my brain and sunk into my heart.
Por que você não ri? É engraçado que o vagabundo que você vêWhy don't you laugh 'tis funny that the vagabond you see
Pudesse amar uma mulher e esperar que ela me amasseCould ever love a woman and a expect her love for me
Mas era assim e por um mês ou dois, seus sorrisos foram dados livrementeBut 'twas so and for a month or two her smiles were freely given
E quando seus lábios amorosos tocaram os meus, me levaram ao céu.And when he loving lips touched mine it carried me to heaven.
Você já viu uma mulher pela qual sua alma você dariaDid you ever see a woman for whom your soul you'd give
Com um corpo como o da Vênus de Milo, linda demais para viverWith a form like the Milo Venus too beautiful to live
Com olhos que superariam o Koh-i-noor e uma riqueza de cabelo castanhoWith eyes that would beat the Koh-i-noor and a wealth of chesnut nair
Se sim, era ela, pois nunca houve outra tão bela.If so 'twas she for there never was another half so fair.
Eu estava trabalhando em um retrato uma tarde de maioI was working on a portrait one afternoon in May
De um garoto loiro, um amigo meu que morava do outro lado da ruaOf a fair haired boy a friend of mine who lived across the way
E Madeline admirou e, para minha surpresaAnd Madeline admired it and much to my surprise
Disse que gostaria de conhecer o homem que tinha olhos tão sonhadores.Said that she'd like to know the man that had such dreamy eyes.
Não demorou muito para conhecê-lo e antes que o mês passasseIt didn't take long to know him and before the month had flown
Meu amigo roubou minha amada e eu fiquei sozinhoMy friend had stolen my darling and I was left alone
E mesmo um ano de miséria passou sobre minha cabeçaAnd eve a year of misery had possed above my head
A joia que eu tinha guardado tanto havia se manchado e estava morta.The jewel I had treasured so had tarnished and was dead.
É por isso que eu me entreguei à bebida, rapazes, por que nunca vi vocês sorriremThat's why I took to drink boys why I never saw you smile
Achei que vocês estariam se divertindo e rindo o tempo todoI thought you'd be amused and laughing all the while
Por que, qual é o problema, amigo? Tem uma lágrima no seu olhoWhy what's the matter friend there's a teardrop in your eye
Venha rir como eu, só crianças e mulheres deveriam chorar.Come laugh like me 'tis only babes and woman that should cry.
Diga, rapazes, se vocês me derem só mais um uísque, eu ficarei felizSay boys if you give me just another whiskey I'll be glad
E eu vou desenhar aqui um retrato do rosto que me deixou loucoAnd I'll draw right here a picture of the face that drove me mad
Me dá aquele pedaço de giz com o qual você marca o placar do baseballGive me that piece of chalk with which you mark the baseball score
Você verá a linda Madeline no chão do bar.You shall see the lovely Madeline upon the barroom floor.
Mais uma bebida e com giz na mão, o vagabundo começouAnother drink and with chalk in hand the vagabond began
A esboçar um rosto que bem poderia comprar a alma de qualquer homemTo sketch a face that well might buy the soul of any man
Então, enquanto colocava mais uma mecha na cabeça bem formadaThen as he placed another lock upon the shapely head
Com um grito aterrorizante, ele pulou e caiu sobre a pintura...With a fearful shriek he leaped and fell across the picture...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hank Snow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: