My Nova Scotia Home
There's a place I'll always cherish, 'neath the blue Atlantic sky
Where the shores down in Cape Breton bid the golden sun to rise
And the fragrance of the apple blossoms sprays the dew-kissed lawns
Back in dear old Nova Scotia, a place where I was born.
The Scotian and the Ocean Limited and the Maritime Express
Their mighty engines throbbing, make their way towards the west
And the sturdy fishin' schooners sways so laz'ly to and fro'
Nova Scotia is my sanctuary, and I love her so.
For across the great Dominion I have traveled far and wide
Where the shores out in Vancouver kiss the blue Pacific tide
I have crossed the snow-capped Rockies, saw the wheat fields' golden blaze
Headed back to Nova Scotia where contented cattle graze.
Where the pretty robin red breast seeks its' loved ones in the trees
And the French di'lect in old Quebec keeps callin' out to me
It seems to say be on your way there's a welcome at the door
Where the kinfolks are a-waiting on that gay Atlantic shore.
Down through beautiful New Brunswick and across the P.E.I.
To the rock-bound coasts of Newfoundland, I'll love them till I die
But if God came here on Earth with us and asked if he could rest
I'd take him to my Nova Scotia home, the place that I love best...
Minha Nova Escócia
Há um lugar que sempre vou valorizar, sob o céu azul do Atlântico
Onde as praias em Cape Breton recebem o sol dourado ao amanhecer
E a fragrância das flores de maçã perfuma os gramados molhados de orvalho
De volta à querida Nova Escócia, o lugar onde nasci.
O Scotian e o Ocean Limited e o Maritime Express
Seus potentes motores pulsando, seguem rumo ao oeste
E os robustos barcos de pesca balançam preguiçosamente de um lado para o outro
Nova Escócia é meu santuário, e eu a amo tanto.
Pois por todo o grande Domínio eu viajei longe e amplamente
Onde as praias em Vancouver beijam a maré azul do Pacífico
Eu atravessei as Rochosas cobertas de neve, vi o brilho dourado dos campos de trigo
Voltando para Nova Escócia, onde o gado contente pasta.
Onde o lindo tico-tico busca seus amores nas árvores
E o dialeto francês em Quebec velho continua me chamando
Parece dizer que é hora de ir, há um acolhimento à porta
Onde os parentes estão esperando naquela alegre costa atlântica.
Descendo por belas New Brunswick e atravessando a Ilha do Príncipe Eduardo
Até as costas rochosas de Newfoundland, eu os amarei até morrer
Mas se Deus viesse aqui à Terra conosco e perguntasse se poderia descansar
Eu o levaria para minha casa na Nova Escócia, o lugar que eu mais amo...