Tradução gerada automaticamente
Blizzard
Hank Williams Jr.
Tempestade de Neve
Blizzard
Está vindo uma tempestade de neve e eu queria estar em casaThere's a blizzard comin' on and I'm wishin' I was home
Pois meu cavalo tá mancando e mal consegue ficar em péFor my pony's lame and he can't hardly stand
Escuta esse suspiro do norte, se não chegarmos em casa vamos morrerListen to that northern sigh if we don't get home we'll die
Mas são só sete milhas até a Mary Anne, são só sete milhas até a Mary AnneBut it's only seven miles to Mary Anne it's only seven miles to Mary Anne
Pode apostar que ela tá pensando na gente, pois já tá quase na hora do jantarYou can bet we're on her mind for it's gettin' just about suppertime
Oh, eu sei que aqueles biscoitos quentes tão na frigideiraOh I know those hot biscuits're in the fryin' pan
Senhor, minhas mãos parecem que tão congeladas e meus dedos tão dormentesLord my hands feel like they're froze and there's a numbness in my toes
Mas são só mais cinco milhas até a Mary Anne, são só mais cinco milhas até a Mary AnneBut it's only five more miles to Mary Anne it's only five more miles to Mary Anne
Esse vento tá uivando e parece muito com os gritos de uma mulherThat wind's a howlin' and it seems mighty like a woman's screams
E é melhor a gente se apressar se puderAnd we'd best be movin' faster if we can
Dan, só pensa naquele celeiro com toda aquela palha tão macia e quenteDan just think about that barn with all that hay so soft and warm
São só mais três milhas até a Mary Anne, são só mais três milhas até a Mary AnneIt's only three more miles to Mary Anne it's only three more miles to Mary Anne
Dan, levanta essa sua cara de brabo ou você vai ser a nossa ruínaDan get up your ornery cuss or you'll be the death of us
Tô tão cansado, mas vou te ajudar se eu puderI'm so weary but I'll help you if I can
Tudo bem, Dan, talvez seja melhor a gente parar só um pouquinho e descansarAll right Dan perhaps it's best we'll stop just a little while and rest
Pois ainda falta mais uma milha até a Mary Anne, ainda falta mais uma milha até a Mary AnneFor it's still another mile to Mary Anne it's still another mile to Mary Anne
Mais tarde naquela noite a tempestade passou e eles o encontraram lá ao amanhecerLate that night the storm was gone and they found him there at dawn
Ele teria conseguido, mas não conseguiu deixar o velho DanHe'd have made it but he couldn't leave ol' Dan
Sim, eles o encontraram lá nas planícies, suas mãos estavam congeladas nas rédeasYes they found him out there on the plains his hands were frozen to the reins
Ele estava a apenas cem jardas da Mary AnneHe was just a hundred yards from Mary Anne
Ele estava a apenas cem jardas da Mary AnneHe was just a hundred yards from Mary Anne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hank Williams Jr. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: