Tradução gerada automaticamente

Nicht Schon Wieder
Hanne Haller
De novo não
Nicht Schon Wieder
Meu marido ainda sonha com a vida militar com muita frequênciaMein Mann der träumt noch heute so oft vom Militär
E às vezes, à noite, ele se levanta e me saúdaUnd manchmal Nachts da steht er auf und salutiert vor mir
Sim, eu já sei o número, mas mesmo assim sempre levo um sustoDie Nummer ja die kenn' ich schon doch dann erschreck' ich immer
Ele canta em voz alta sobre a região de Westerwald e se empolga do outro lado da salaEr singt ganz laut vom Westerwald und rockt dabei durch's Zimmer
Ele canta em voz alta sobre a região de Westerwald e se empolga do outro lado da salaEr singt ganz laut vom Westerwald Und rockt dabei durch's Zimmer
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Chega de altos e baixos, Major!Nicht schon wieder auf und nieder Herr Major
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Porque nós, mulheres, estamos esperando ansiosamente no portãoDenn wir Frauen warten sehnsüchtig am Tor
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Chega de ir da cama direto para a linha de frente!Nicht schon wieder aus dem Bette an die Front
Porque eles sabem, por experiência própria, que não vale a penaDenn sie wissen doch aus alten Zeiten das sich dass nicht lohnt
Você sabe, por experiência própria, que não vale a penaSie wissen doch aus alten Zeiten das sich dass nicht lohnt
Meu marido acorda se sentindo muito cansado e se arrasta até o escritórioMein Mann erwacht ganz müde und schleppt sich ins Büro
E a forma como as coisas estão indo por lá também não o deixa muito felizUnd so wie es dort zugeht macht's ihn auch nicht wirklich froh
O chefe dele devia mesmo dar-lhe uma bronca daquelasSein Chef der soll ihn wirklich mal
Já não é tão cansativoNicht mehr so schlauchen
Porque nós, mulheres, realmente não podemos usar homens cansadosDenn müde Männer könn'n wir Frauen wirklich nicht gebrauchen
Porque nós, mulheres, realmente não podemos usar homens cansadosDenn müde Männer könn'n wir Frauen wirklich nicht gebrauchen
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Chega de altos e baixos, Major!Nicht schon wieder auf und nieder Herr Major
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Porque nós, mulheres, estamos esperando ansiosamente no portãoDenn wir Frauen warten sehnsüchtig am Tor
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Chega de ir da cama direto para a linha de frente!Nicht schon wieder aus dem Bette an die Front
Porque eles sabem, por experiência própria, que não vale a penaDenn sie wissen doch aus alten Zeiten das sich dass nicht lohnt
Você sabe, por experiência própria, que não vale a penaSie wissen doch aus alten Zeiten das sich dass nicht lohnt
Meu marido chega mais cedo hojeMein Mann der kommt heut' früher
Eu estava realmente ansioso por issoIch hab mich schon gefreut
Já faz muito tempo que não conversamosWir hatten doch schon lang nicht mehr
Eu li um livroEin Buch gelesen
Mas de repente me lembro que havia algo mais, minha queridaDoch plötzlich fällt mir wieder ein da war noch was mein Liebchen
Sussurro bem baixinho em seu ouvido sobre a florzinha e as abelhasIch flüster ihm ganz leis ins Ohr vom Blümchen und den Bienchen
Então ele pula da cama e me olha como se eu fosse um coelhoDa springt er aus dem Bett und schaut mich an wie ein Kanninchen
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Não, não, nãoNa, na, na
Não de novo, não de novoNicht schon wieder nicht schon wieder
Não vou mais para a linha de frente da camaNicht schon wieder selbst im Bette an die Front
Porque um homem simplesmente não está acostumado a tanto trabalho domésticoDenn ein Mann ist soviel Hausmanöver einfach nicht gewohnt
Um homem bom merece ser cuidado e tratado com respeitoEin guter Mann gehört gepflegt und auch geschont
(De novo não, de novo não)(Nicht schon wieder nicht schon wieder)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hanne Haller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: