Lied Vom Knüppelchen
Manches Lied hört ich einst
in der Arbeiter Kreis
Ach, es klang drin
von Lust und von Schmerzen
Wenn auch viel ich vergaß
immer bleibt doch die Weis von der Arbeit
mir treu in dem Herzen
Hey, du Knüppelchen, du grünes
Hey und will es nicht von selber gehen
wir helfen
wir helfen
So gib ihm
Aus der Großväter Mund
hat vererbt bisa uf heut
sich das Lied von dem wackeren Knüppel
Denn ein jeder greift gern
wenn die Not ihn bedräut
wohl nach ihm als dem sichersten Mittel
Hey, du Knüppelchen, du grünes
Hey und will es nicht von selber gehen
wir helfen
wir helfen
So gib ihm
Wenn der Bauer verreckt
wie ein Bauer halt stirbt
hinterläßt er dem Sohne ein Erbe
Trag geduldig dein Los
wie's ein Bauer erwirbt
An den Knüppel denk auch wenn ich sterbe
Hey, du Knüppelchen, du grünes
Hey und will es nicht von selber gehen
wir helfen
wir helfen
So gib ihm
Doch es kommt einst der Tag
wenn der Bauer erwacht
reckt und streckt die gebundenen Glieder
Und erschlägt seinen Feind
der ihn elend gemacht
mit dem Knüppel zu Boden darnieder
[alte russische Volksweise]
Canção do Bastão
Uma canção eu ouvi um dia
no círculo dos trabalhadores
Ah, soava ali
de prazeres e de dores
Mesmo que eu tenha esquecido muito
sempre fica a sabedoria do trabalho
fiel no meu coração
Ei, você, bastãozinho, verdinho
Ei, e se não for por conta própria
nós ajudamos
nós ajudamos
Então dá-lhe
Da boca dos avós
foi passado até hoje
essa canção do valente bastão
Pois todo mundo pega firme
quando a necessidade aperta
bem mais nele como o meio mais seguro
Ei, você, bastãozinho, verdinho
Ei, e se não for por conta própria
nós ajudamos
nós ajudamos
Então dá-lhe
Quando o agricultor morre
como um agricultor deve morrer
ele deixa ao filho uma herança
Suporta pacientemente seu fardo
como um agricultor conquista
Pense no bastão também quando eu morrer
Ei, você, bastãozinho, verdinho
Ei, e se não for por conta própria
nós ajudamos
nós ajudamos
Então dá-lhe
Mas chegará um dia
quando o agricultor despertar
esticar e alongar os membros amarrados
E vai derrubar seu inimigo
que o deixou miserável
com o bastão no chão, derrubado
[velha canção folclórica russa]