Tradução gerada automaticamente

Wo Soll Ich Mich Hinwende
Hannes Wader
Para Onde Eu Devo Ir
Wo Soll Ich Mich Hinwende
Para onde eu devo ir nessa época tão ruimWo soll ich mich hinwenden in dieser schlechten Zeit
Em todos os cantos só tem ódio e brigaAn allen Orten und Enden ist nichts als Hass und Streit
Recrutas são capturados, quanto mais melhor -Rekruten fanget man, soviel man haben kann -
Soldado tem que ser tudo, seja um escravo ou um homemSoldat muss alles werden, sei einer Knecht oder Mann
Soldado tem que ser tudo, seja um escravo ou um homemSoldat muss alles werden, sei einer Knecht oder Mann
O imperador decidiu ir para terras estranhasDer Kaiser hat beschlossen, zu zieh'n in fremdes Land
Muitos guerreiros são mortos, atingidos pela mão do inimigoViel Krieger werden erschossen, getroffen von Feindes Hand
Esse é o curso da guerra, os governantes sobem -Das ist der Kriege Lauf, Regenten steigen auf -
Milhares de nós têm que dar suas vidas por issoVieltausend von uns müssen ihr Leben geben drauf
Milhares de nós têm que dar suas vidas por issoVieltausend von uns müssen ihr Leben geben drauf
Adeus agora pai e mãe, adeus meu querido amigoAde nun Vater und Mutter, ade mein lieber Freund
Preciso me preparar para a viagem, ainda hoje para a fortalezaMuss mich zur Reise bequemen, noch auf die Festung heut'
Pois o mundo é governado só por falsidade e dinheiro -Denn es regiert die Welt nur Falschheit und das Geld -
O rico pode se salvar, o pobre tem que ir para a guerraDer Reiche kann sich helfen, der Arme muss ins Feld
O rico pode se salvar, o pobre tem que ir para a guerra!Der Reiche kann sich helfen, der Arme muss ins Feld !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes Wader e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: