Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.142

Hör auf, Mädchen

Hannes Wader

Letra

Pare, Menina

Hör auf, Mädchen

Pare, menina, deixa disso, não tem sentidoHör auf, Mädchen, lass das, es hat keinen Zweck
Você está se enganando, tira as mãos de pertoDu machst dir was vor, nimm die Hände weg
Não faria diferença se ao seu lado agoraEs wär' dir doch gleich, läge jetzt neben dir
Estivesse um balde ou qualquer outra coisa aquiEin Blecheimer oder sonst etwas hier
Quando você me toca, minha pele, meu rostoWenn du mich berührst, meine Haut, mein Gesicht
Então eu sei, você não percebe a diferençaDann weiß ich, du merktest den Unterschied nicht
E você só precisa de mim por alguns diasUnd du brauchst mich doch nur ein paar Tage lang
Porque não havia nada melhor, só um desvioWeil nichts Besseres da war, als Übergang
Entre aquele que você ainda não esqueceuZwischen dem, den du noch nicht vergessen hast
E o próximo, para o qual você vai quando der na telhaUnd dem Nächstem, zu dem du dann gehst, wenn's dir passt
Mas eu não vou fazer esse papel, não me passa pela cabeçaDoch ich spiel diese Rolle nicht, es fällt mir nicht ein
Para mim, isso é um número pequeno demaisFür mich ist sie ein paar Nummern zu klein

Acabou, faz o que você quiser, não me importaAus und vorbei, tu meinetwegen was du willst
Eu não vou mais continuar com issoIch mache das nur nicht mehr länger mit
Só sinto pena do coitadoMir tut nur der arme Kerl schon leid
Que talvez ocupe meu lugar depoisDer danach vielleicht an meine Stelle tritt
Você precisa de alguém que não ouça e não vejaDu brauchst einen, der nicht hörst und sieht
Que seja cego para tudo que você faz com eleDer blind, für alles was du mit ihm treibst
Te banha de mel e esperaDich mit Honig übergießt und hofft
Que você fique grudada neleDass du damit an ihm kleben bleibst

Vem, menina, você está se enganando se achaKomm Mädchen, du machst dir was vor wenn du meinst
Que só porque eu quero que você vá, você choraDass du nur, weil ich will, dass du gehen sollst, weinst
Não faria diferença se você ficasse ou saísseEs wär' dir doch gleich ob du bleibst oder gehst
E mesmo que você esteja tão triste agoraUnd wenn du jetzt noch so traurig dastehst
Dessa vez não vou te oferecer meu ombroDiesmal leihe ich dir meine Schulter nicht
Como travesseiro para seu rosto chorosoAls Kissen für dein verheultes Gesicht
E para secar suas lágrimas, meu bemUnd um deine Tränen zu trocknen, mein Kind
Que nunca foram por minha causaDie nie meinetwegen geflossen sind
Dessa vez não vou mais dar minha camisaGebe ich diesmal mein Hemd nicht mehr her
Você encontra outra, não é tão difícilDu findest ein anderes, es ist gar nicht schwer
Uma camisa, com braços e ombros dentroEin Hemd, mit Armen und Schultern darin
Que são tão intercambiáveis quanto eu sou para vocêDie so austauschbar sind, wie ich's für dich bin

Acabou, faz o que você quiser, não me importaAus und vorbei, tu meinetwegen was du willst
Eu não vou mais continuar com issoIch mache das nur nicht mehr länger mit
Só sinto pena do coitadoMir tut nur der arme Kerl schon leid
Que talvez ocupe meu lugar depoisDer danach vielleicht an meine Stelle tritt
Você precisa de alguém que não ouça e não vejaDu brauchst einen, der nicht hörst und sieht
Que seja cego para tudo que você faz com eleDer blind,für alles was du mit ihm treibst
Te banha de mel e esperaDich mit Honig übergießt und hofft
Que você fique grudada neleDass du damit an ihm kleben bleibst

Eu não vou esquecer você, menina, não tão rápidoIch vergesse dich, Mädchen, sicher nicht gleich
Com certeza, às vezes, meus joelhos ainda vão tremerSicher werde mir manchmal die Knie noch weich
Quantas vezes eu te encontro, isso leva um tempoSo oft ich dich treffe, es braucht etwas Zeit
Talvez mais um ano, mas então eu vou me sentarVielleicht noch ein Jahr, doch dann hock' ich mich breit
Na árvore que fica na frente da sua casaAuf dem Baum, der vor deinem Hause steht
Ler o jornal e esperar até sua janela abrirLese Zeitung und warte bis dein Fenster aufgeht
E então você pode me chamar e fazer gracinhasUnd dann kannst du mich rufen und Männchen bauen
E eu nem vou olhar para vocêUnd ich werde nicht mal zu dir rüber schau'n
Quando você terminar seu show eHast du deine Schau dann beendet und
Jogar beijinhos, já com espuma na bocaVom Küsshändchen werfen, schon Schaum vor dem Mund
Então eu desço do meu galhoDann lass' ich mich runter von meinem Ast
E me afasto tranquilo, sem pressaUnd entferne mich ruhig ganz ohne Hast

Acabou, faz o que você quiser, não me importaAus und vorbei, tu meinetwegen was du willst
Eu não vou mais continuar com issoIch mache das nur nicht mehr länger mit
Só sinto pena do coitadoMir tut nur der arme Kerl schon leid
Que talvez ocupe meu lugar depoisDer danach vielleicht an meine Stelle tritt
Você precisa de alguém que não ouça e não vejaDu brauchst einen, der nicht hörst und sieht
Que seja cego para tudo que você faz com eleDer blind, für alles was du mit ihm treibst
Te banha de mel e esperaDich mit Honig übergießt und hofft
Que você fique grudada neleDass du damit an ihm kleben bleibst


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes Wader e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção