Tradução gerada automaticamente
Die Germanen
Hannes
Os alemães
Die Germanen
Pântanos profundos e floresta densa
Tiefe sümpfe und dichter wald
Carne pendurada no fogo O ar estava frio
Fleisch hing am feuer die luft war kalt
Homens fortes ousados e uma vida dura
Kühne starke männer und ein raues leben
A fidelidade à família não luta pela riqueza
Treue zur familie nicht nach reichtum streben
Amor pela caça combinado com a natureza
Liebe zur jagd verbunden mit der natur
O valor ainda duro contado santo era um juramento
Das worth hart noch gezählt heilig war ein schwur
Handwork e knust cumpridos bons propósitos
Hand werk und knust erfüllten gute zwecke
A bravura trouxe o inimigo para a pista
Tapferkeit brachte die gegner zur strecke
No vento gelado, lobos uivavam de longe
I'm eisigen wind heulten wölfe von fern
Eles bebiam muito e também gostavam de lutar
Sie tranken viel und kämpften auch gern
As pessoas do norte chamado germanen
Das volk aus dem Norden-germanen genannt
Hordas poderosas eram conhecidas como destemidas
Gewaltige horden als furchtilos bekannt
Você passa por terra com machados e com lanças
Sie zogeb durch land mit äxten und mit speeren
Para lutar contra seus inimigos
Um sich gegen ihre feinde zu wehren
Somos notórios na Alemanha para abrigar
Wir sind beruechtigt in germanien zu haus
Nós não tememos nenhuma batalha a arma no punho
Wir fürchten keine schlacht die waffe in der faust
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: