Tradução gerada automaticamente

Street Poetry
Hanoi Rocks
Poesia de Rua
Street Poetry
Eu sento aqui todo dia, te vendo correr pra longeI sit here everyday, watchin' you rush away
Anoto o que você vesteI write down what you wear
Palavras em prosa sobre saias e ternosWords in prose of skirts and suits
Em azuis e cinzas, um gosto tão ruimIn blues and greys, such bad taste
Você corre quando chove,Your runnin' when it rains,
Tarde demais pra pegar o tremToo late to catch the train
O trabalho só tem que esperarThe work just has to wait
A maioria de vocês eu aprendi a reconhecer de vistaMost of you i've learned to recognize by sight
Enquanto você passaAs you walk by
Eu escrevo em rimas sobre suas vidas corridasI write it down in rhymes about your busy lives
Invisível pra você, um espelho das margens da sociedadeInvisible to you, a mirror of the edges of society
Rico em pobrezaRich in poverty
Sou o outsider, o observadorI'm the outsider, the observer
O excluído, o guardião das palavrasThe outcast, the word conserver
Me inspiro nas ruasI'm inspired by the streets
Um dia isso vai estar na minha biograffitiSome day it will be in my biograffiti
Estou apenas recitando minha poesia de ruaI'm just recitin' my street poetry
Pode não significar muito pra você,Might mean nothin' much to you,
Mas é o mundo todo pra mimBut it's the whole world to me
Estou apenas recitando minha poesia de ruaI'm just recitin' my street poetry
Pode não significar muito pra você,Might mean nothin' much to you,
Mas é o mundo todo pra mimBut it's the whole world to me
Não significa muito pra você,Nothin' much to you,
Mas é o mundo todo pra mimBut it's the whole world to me
Aquele cara tem uma hipotecaThat guy has got a mortgage
E filhos, aposto que são lindosAnd children, bet they're gorgeous
Mas enquanto leio seus olhos, sei que ele não é felizBut as i read his eyes i know he's unhappy
Com sua esposa gananciosa e sua vida diáriaWith his greedy wife and his daily life
Eu vi as massas cinzas, escravas das classes altasI've seen the grey masses, slaves to higher classes
Um dia, em algum lugar, de algum jeitoSomeday somewhere somehow
Alguém vai lançar meu livro de poesiaSomeone will release my book of poetry
Ou pelo menos um pedaçoOr at least a piece
Sou o outsider, o observadorI'm the outsider, the observer
O excluído, o guardião das palavrasThe outcast, the word conserver
Me inspiro nas ruasI'm inspired by the streets
Um dia isso vai estar na minha biograffitiSome day it will be in my biograffiti
Estou apenas recitando minha poesia de ruaI'm just recitin' my street poetry
Pode não significar muito pra você,Might mean nothin' much to you,
Mas é o mundo todo pra mimBut it's the whole world to me
Estou apenas recitando minha poesia de ruaI'm just recitin' my street poetry
Pode não significar muito pra você,Might mean nothin' much to you,
Mas é o mundo todo pra mimBut it's the whole world to me
Não significa muito pra você,Nothin' much to you,
Mas é o mundo todo pra mimBut it's the whole world to me
Recitando minha poesia de ruaRecitin' my street poetry
Sou apenas um escritor de poesia de ruaI'm just a writer of street poetry
Pode não significar muito pra vocêMight mean nothin' much to you
Mas é tudo pra mimBut it's everything to me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hanoi Rocks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: