0+0
검은 눈동자의 사각지대를 찾으러 가자
geomeun nundongjaui sagakjidaereul chajeureo gaja
여름 코코아 겨울 수박도
yeoreum kokoa gyeoul subakdo
혼나지 않는 파라다이스
honnaji anneun paradaiseu
앞서가는 너의 머리가
apseoganeun neoui meoriga
두 볼을 간지럽힐 때
du boreul ganjireopil ttae
나의 내일이 뛰어오네
naui naeiri ttwieoone
난 널 버리지 않아
nan neol beoriji ana
너도 같은 생각이지?
neodo gateun saenggagiji?
저 너머의 우리는
jeo neomeoui urineun
결코 우리가 될 수 없단다
gyeolko uriga doel su eopdanda
영생과 영면의 차이를 너는 알고 있니
yeongsaenggwa yeongmyeonui chaireul neoneun algo inni
멍든 발목을 꺾으려 해도
meongdeun balmogeul kkeokkeuryeo haedo
망설임 없이 태어나는 꿈
mangseorim eopsi tae-eonaneun kkum
난 널 버리지 않아
nan neol beoriji ana
너도 같은 생각이지?
neodo gateun saenggagiji?
저 너머의 우리는
jeo neomeoui urineun
결코 우리가 될 수 없단다
gyeolko uriga doel su eopdanda
난 널 버리지 않아
nan neol beoriji ana
너도 같은 생각이지?
neodo gateun saenggagiji?
난 우리를 영영 잃지 않아
nan urireul yeong-yeong ilji ana
너도 영영 그럴 거지?
neodo yeong-yeong geureol geoji?
0+0
Vamos procurar a zona de sombra dos olhos negros
Cacau no verão, melancia no inverno
Um paraíso onde não somos repreendidos
Quando seu cabelo avança
E faz cócegas nas suas bochechas
Meu amanhã salta de alegria
Eu não vou te deixar
Você também pensa assim?
Nós, do outro lado
Nunca poderemos ser quem somos
Você sabe a diferença entre a vida eterna e o descanso eterno?
Mesmo que eu tente torcer meu tornozelo machucado
Um sonho nasce sem hesitação
Eu não vou te deixar
Você também pensa assim?
Nós, do outro lado
Nunca poderemos ser quem somos
Eu não vou te deixar
Você também pensa assim?
Eu nunca vou perder a gente
Você também nunca vai fazer isso, né?