Tradução gerada automaticamente

Manchmoi wenn I aufwach
Hans Söllner
Manchmoi wenn I aufwach
Manchmoi wenn I aufwach dann büld I ma ein, daß endlich passiert is, jo olss is vorbei, daß
die Welt nimma steht und daß koana mehr lebt, daß koana mehr lebt, daß koan Vogel,
koan Käfer koan Graßhalm mehr gibt! Manchmoi wenn I aufwach dann büld I ma ein,
daß si koana mehr weart, muaß ja net sein, daß koana mehr aufsteht bloß ergeben und starr
und I a so bin wia mei Voter mol wor! Manchmoi wenn I aufwoch dann büld I ma ein,
daß I orwat und buckl net froh bin und frei, mi mit 65 hinleg und wort bis I stirb
und meine Kinda bloß wissen wolln wos amol kriagn! Manchmoi wenn I aufwach dann büld
I mir ein, daß I alles wos gsogt wird glei glaub und nia schrei, daß I im Erdinger - Moos
draußt an Flughafen bau und jeden Tog mehr unsa Landschaft versau! Manchmoi wenn I aufwach
dann büld I ma ein, obwohl I nix hear, hear I trotzdem wen schrein, und obwohl I nix riach,
riach I trotzdem den Gstank, von Menschen des umbrocht hom in unsam Land!
Manchmoi wenn I aufwach dann büld I ma ein, daß I mit olle andern Karnacken rauß schrei,
und daß die Leut die ma 20 Jahr mein Dreck weggrahmt hom, aufamohl nurmehr Obschaum und Luft
fuar mi san! Manchmoi wenn I aufwach dann büld I ma ein, daß i mit meine Kinda net red sondern schrei,
daß I erna no lern wie ma schön tuat und kriacht, bis mei Bua seine Kinda genau so erziagt! Manchmoi wenn I aufwach
dann wünsch I ma so, daß ma jemand die Angst nimmt die Angst vor dem Tog,
oder daß ma irdendwer sogt daß deis olles net stimmt,
wos I jeden Tog wieda mi eigne Augn siag!
Às vezes quando eu acordo
Às vezes quando eu acordo, eu imagino que finalmente aconteceu, que tudo acabou, que
o mundo não tá mais parado e que ninguém mais vive, que ninguém mais vive, que não tem passarinho,
nem inseto, nem grama a mais! Às vezes quando eu acordo, eu imagino que ninguém mais se importa,
não precisa ser assim, que ninguém mais se levanta, só se entrega e fica parado
como eu fui um dia, igual meu pai! Às vezes quando eu acordo, eu imagino que eu sou
um otário e não tô feliz nem livre, me deito com 65 e fico até morrer
e meus filhos só querem saber o que vão ganhar! Às vezes quando eu acordo, eu imagino
que tudo que é dito eu já acredito e nunca grito, que eu tô construindo um aeroporto
na região de Erdinger e a cada dia mais a nossa paisagem se estraga! Às vezes quando eu acordo,
eu imagino que, mesmo sem ouvir nada, eu ainda escuto alguém gritando, e mesmo sem sentir cheiro,
eu ainda sinto o fedor, das pessoas que foram mortas em nossa terra! Às vezes quando eu acordo,
eu imagino que eu grito junto com todos os outros idiotas,
e que as pessoas que limparam minha sujeira por 20 anos, de repente só são espuma e ar
para mim! Às vezes quando eu acordo, eu imagino que eu não falo com meus filhos, mas grito,
e que eu ainda vou aprender como se faz bonito e como se arruma, até meu filho educar seus filhos assim!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hans Söllner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: