Tradução gerada automaticamente
Kiki
Hans Teeuwen
Kiki
Kiki
Quero dizer que não muito depois eu conheci a Kiki. E a Kiki, na verdade, até agora foi a única mulher na minha vida que eu realmente amei com todo meu coração.Want niet lang daarna leerde ik Kiki kennen. En Kiki is eigenlijk tot nu toe in mijn leven dan de enige vrouw geweest waar ik echt van gehouden heb met mijn hele hart.
E não porque ela era bonita ou algo assim. Porque sim... Sim, a Kiki não era bonita. Não, isso era só um fato. Ela era gorda, muito gorda. A pele da barriga dela pendia como uma espécie de dobras até os joelhos. Mas eu não via isso, eu não via porque eu a amava.En niet omdat ze mooi was of zo. Want ja... Ja Kiki was niet mooi. Nee dat was gewoon zo. Ze was dik, ze was erg dik. De vellen van haar buik hingen als een soort plooien tot op haar knieën. Maar dat zag ik niet, ik zag dat niet want ik hield van haar.
Eu a amava do jeito que ela era. E não pelas coisas que ela dizia, porque sim, para ser sincero, a maior parte... Bem, o que eu sempre conseguia entender era quando ela dizia meu nome: "Hons".Ik hield van haar gewoon zoals ze was. En niet om de dingen die ze zei, want ja eerlijk gezegd het meeste... Nou wat ik wel altijd goed kon verstaan was als ze mijn naam zei: "Hons".
Nós nos divertíamos tanto juntos, Kiki e eu, e nós nos amávamos muito.We hadden het zo leuk samen, Kiki en ik, en we hielden zoveel van elkaar.
E então, quando estávamos entediados, fazíamos jogos bem estranhos, como 'Procure a mexilhão'. Então ela escondia um mexilhão entre aquelas dobras de pele e eu tinha que ir procurar com um óculos de mergulho e um snorkel.En dan verveelden we ons dan gingen we allemaal hele rare spellen doen, bijvoorbeeld 'Zoek de mossel'. Dan verstopte zij zo tussen die huidplooien een mossel en dan moest ik zo met een duikbril en een snorkel die mossel gaan zoeken.
Sim, isso era emocionante, só que o problema era que, bem, nem todo mexilhão era encontrado. E então, em um certo momento, ela começou a cheirar a peixe. E isso não era tão ruim, mas atraía insetos. E em um certo momento, o rosto dela estava coberto com uma camada grossa de insetos.Ja dat was spannend, alleen het nadeel daarvan was, dat ja, niet iedere mossel werd gevonden. En dan ging ze een beetje naar vis ruiken op een gegeven moment. En dat was opzich niet zo erg, maar dat trok ongediertes aan. En op een gegeven moment was haar gezicht bedenkt met zo'n dikke laag insecten.
Mas isso era o que era bonito na Kiki, ela não reclamava.Maar dat was dan het mooie van Kiki, die klaagde niet.
Não. Ela simplesmente abria a boca uma vez por dia, para que aqueles bichinhos pudessem entrar e então: hmm hmm hmm... E Kiki não precisava de mais nada.Nee. Die zette gewoon een keer per dag haar mond open, zodat die beestjes naar binnen konden lopen en dan: hmm hmm hmm... En meer had Kiki niet nodig.
Mas eu precisava. Eu a amava tanto. De verdade. Eu só queria estar com ela. Estar o mais perto possível dela. Na verdade, eu queria desaparecer dentro dela. Dentro dela. Como um homem quer fazer com uma mulher.Maar ikke wel. Ik hield zoveel van haar. Echt waar. Ik wilde alleen maar bij haar zijn. Zo dicht mogelijk bij haar zijn. Het liefst eigenlijk in haar verdwijnen. In haar. Zoals een man in een vrouw wil.
E sim... nós também tínhamos relações sexuais, só nós dois, mas sim, isso era problemático por causa da nossa diferença física. Eu era magro demais para ela ou ela era gorda demais para mim, não era culpa de ninguém. Mas eu tentei de tudo. E em um certo momento, eu a coloquei em uma mesinha baixa. Com as pernas abertas e então: 'TSMP TSMP TSMP'. Mas sim... isso era tão, tão impessoal.En ja... we deden ook wel aan sex, dan met zijn tweeën, maar ja, dat was door onze fysieke verhouding wel zo problematisch. Ik was te dun voor haar of zij te dik voor mij, dat was niemands schuld of zo. Maar ik probeerde van alles. En op een gegeven moment had ik haar zo op zo'n laag tafeltje gelegd. Met haar benen uit elkaar en dan: 'TSMP TSMP TSMP'. Maar ja... dat was zo, zo onpersoonlijk.
Essas botas de cowboy eu consegui jogar fora depois. Então eu realmente precisava pensar em algo diferente para isso.Die cowboylaarsen heb ik weg kunnen gooien daarna. Dus ik moest echt iets anders verzinnen daarvoor.
E então, em uma noite, eu tive uma ideia. E eu a levei para um velho ginásio abandonado. E então eu a coloquei com os braços nas argolas e a levantei lentamente. E então eu fiquei embaixo e deixei ela descer lentamente sobre mim.En toen op een nacht had ik een idee. En ik nam haar mee naar een ouwe verlaten sporthal. En toen heb ik haar zo met haar armen door de ringen gehaald en haar langzaam opgetakeld. En toen ben ik er onder gaan staan en heb haar zo heel langzaam helemaal over me heen laten zakken.
E eu entrei no mundo que se chamava Kiki.En ik kwam terecht in de wereld die Kiki heette.
E eu vaguei e procurei lá, porque eu estava em busca da rocha do prazer dela, mas era tão vasto e extenso que eu não consegui sozinho. Então eu chamei todos os meus amigos e nós fomos de camper explorar toda a área. E nós procuramos. Dias a fio, semanas a fio, mas nada encontrado.En ik heb daar gedwaald en gezocht, want ik was opzoek naar haar rots van genot, maar het was daar zo wijd en uitgestrekt dat kon ik in mijn eentje niet. Dus ik liet al mijn vrienden overkomen en toen zijn we met een camper het hele gebied af gaan kammen. En we hebben gezocht. Dagen lang, weken lang, maar Maar niks gevonden.
E sim, então as pessoas ficaram impacientes e desleixadas e nós esquecemos de apagar as fogueiras regularmente. E, no final, não restou nada a não ser voltar para casa sem resultados.En ja toen werden mensen ongeduldig en slordig en we vergaten kampvuurtjes regelmatig uit te maken. En uiteindelijk restte ons niks anders dan maar weer met onverrichte zaken naar huis te keren.
E então eu senti, na verdade pela primeira vez, que Kiki estava decepcionada comigo. E ela não disse nada, mas eu senti isso. E alguns dias depois eu acordei e senti um espaço vazio ao meu lado. E eu andei pela casa toda e gritei: 'Kiki, Kiki', mas não houve resposta e eu esperei o dia todo. E na noite seguinte e no dia seguinte, mas quando depois de uma semana ainda não havia sinal da Kiki, eu comecei a me preocupar muito. E à noite eu ia até a janela e chamava seu nome.En toen voelde ik eigenlijk voor het eerst dat Kiki teleurgesteld was in mij. En ze zei niks of zo, maar dat voelde ik. En een paar dagen later werd ik wakker en toen voelde ik zo naast mee een lege plek. En ik loop het hele huis door en ik riep: 'Kiki, Kiki', maar geen antwoord en ik heb de hele dag gewacht. En de nacht daarna en de dag daarna, maar toen er na een week nog steeds geen spoor van Kiki was begon ik me heel erg zorgen te maken. En 's nachts ging ik dan voor het raam staan en riep ik haar naam.
Kiki.Kiki.
Kiki.Kiki.
Kiki.Kiki.
Ei...Hee...
E às vezes parecia que eu ouvia uma voz bem distante.En dan was het soms net of ik heel ergens in de verte een stem hoorde.
Hons.Hons.
Hons.Hons.
Hons, estou em cima.Hons ik ben boven.
Hons.Hons.
Hons, comida.Hons eten.
Mas não era uma voz, era o vento. E o vento fazia sssssssshhhhhhhhhhssssssshhhhhhhhhhh.Maar het was geen stem, maar het was de wind. En de wind ging van sssssssshhhhhhhhhhssssssshhhhhhhhhhh.
E não de 'Hons, Hons'.En helemaal niet van 'Hons, Hons'.
E assim, lentamente, eu percebi que Kiki nunca mais voltaria.En zo drong het langzaam en zeker tot mij door dat Kiki nooit meer terug zou komen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hans Teeuwen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: