Tradução gerada automaticamente
White Collar Crimes
Hanson
Crimes de colarinho branco
White Collar Crimes
(Falando) assim cara, eu tenho essa coisa ...
(Speaking) so dude, I got this thing…
Vai ser enorme ... você não quer perder, ok? Estou falando sério
It’s gonna be huge… you don’t wanna miss out, ok? I’m serious
Eu disse o chefe que eu só poderia trabalhar a tempo parcial
I told the boss I could only work part time
Apenas um trabalho até que eu bati com a mina de ouro
Just a job ‘till I hit my gold mine
Eu tenho uma coisa nas obras que vai ser grande no Japão
I got a thing in the works that’s gonna be big in japan
Eu tenho um monte de gente batendo na minha porta
I got a lot of people knocking on my door
Mas se você quiser, eu vou deixá-lo em piso térreo
But if you want I’ll let you in on the ground floor
Mas há um acordo de confidencialidade que eu preciso de você para assinar
But there’s a confidentiality agreement that I need you to sign
(Off the line)
(Off the line)
Algum dia, eu vou estar do lado de dentro olhando para fora
Someday, I’ll be on the inside looking out
Rolando, fortuna cinco
Rolling, fortune five
Quando estou rico, recebendo gostosas
When I´m rich, getting hot chicks
Vou escrever verificações preto o tempo todo
I’ll write black checks every time
Para os meus crimes de colarinho branco
For my white collar crimes
Empresa Y foi incorporada
Y company’s been incorporated
Eu reservei o negócio, ele é assinado e datado
I booked the deal, it’s signed and dated
Eu tenho algumas regalias nas obras, mas o trabalho é difícil de definir
I got some perks in the works but, the job is hard to define
(Assista em mim?)
(Watch on me?)
Eu tenho a minha m & P e DIP em r & d
I got my m&p and I.p.d. In r&d
Não há concorrência
Ain't no competition
Eu sou toda a indústria como um todo
I’m the whole entire industry
Há uma oferta sobre a mesa para você
There’s an offer on the table for you
Mas você tem um tempo limitado
But you have a limited time
(Tok Tik!)
(Tik tok!)
Depois do que você já ouviu falar, se você não está impressionado
After what you’ve heard if you’re not impressed
Você pode vir de meu endereço de hollywood
You can come by my hollywood address
Estamos na borda do sangramento da nossa tecnologia
We’re on the bleeding edge of our technology
E seu investimento é uma garantia
And your investment is a guarantee
(Falando) Eu vou ser o rei de preenchimento de dinheiro
(Speaking) I’m gonna be the king fill of money
Não perca para isto, não é?
Don´t miss out on this, can you?
Sério, me ouvir, o que você diz?
Seriously, hear me, what you say?
Neste momento, ele está na linha
Right now, it’s on the line
Soa como pirando drogas, homem!
Sounds like freaking drugs, man!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hanson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: