Le Blues Du Briseur De Coeurs
J'ai toujours su être gentil
Jamais hésité à mentir
Toutes ces filles qui hantent ma vie
J'ai même cédé à leurs désirs
Oh, pour en venir à mes fins
Lors de ces discussions pour rien
J'ai su tricher, voler, trahir
C'est le blues du briseur de coeurs
C'est le blues du briseur de coeurs
C'est par moi que vient le malheur
J'ai toujours su être poli
Jamais hésité à subir
Les caprices d'une fille trop jolie
Oh, j'ai su donner du plaisir
Et même quand j'avais du chagrin
Lors de ces mises au point sans fin
J'ai su bouder, pleurer, gémir
C'est le blues du briseur de coeurs
C'est le blues du briseur de coeurs
Mais qui me donnera le bonheur, le bonheur
Oh, pour en venir à mes fins
Lors de ces discussions pour rien
J'ai su tricher, voler, trahir
C'est le blues du briseur de coeurs
C'est le blues du briseur de coeurs
Lors de ces mises au point sans fin
J'ai su bouder, pleurer, gémir
C'est le blues du briseur de coeurs
C'est le blues du briseur de coeurs
Mais qui me donnera le bonheur, le bonheur
O Blues do Quebrador de Corações
Eu sempre soube ser gentil
Nunca hesitei em mentir
Todas essas garotas que assombram minha vida
Eu até cedi aos desejos delas
Oh, pra conseguir o que eu quero
Durante essas conversas sem sentido
Eu soube enganar, roubar, trair
É o blues do quebrador de corações
É o blues do quebrador de corações
É por minha causa que vem o infortúnio
Eu sempre soube ser educado
Nunca hesitei em aguentar
Os caprichos de uma garota muito bonita
Oh, eu soube dar prazer
E mesmo quando eu estava triste
Durante essas conversas intermináveis
Eu soube fazer birra, chorar, gemer
É o blues do quebrador de corações
É o blues do quebrador de corações
Mas quem vai me dar a felicidade, a felicidade
Oh, pra conseguir o que eu quero
Durante essas conversas sem sentido
Eu soube enganar, roubar, trair
É o blues do quebrador de corações
É o blues do quebrador de corações
Durante essas conversas intermináveis
Eu soube fazer birra, chorar, gemer
É o blues do quebrador de corações
É o blues do quebrador de corações
Mas quem vai me dar a felicidade, a felicidade