Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 79

Go To Sleep (feat. Parimal Shais)

Hanumankind

Letra

Vá Dormir (feat. Parimal Shais)

Go To Sleep (feat. Parimal Shais)

Se eu tivesse um real toda vez que fui o azarãoIf I had a dollar every time I was the underdog
Eu estaria morando em uma ilha feita de ouro sólidoI'd be living on an island made of solid gold
Por todas as vezes que senti que não era bom o suficienteFor all the times that I felt I wasn't good enough
Eu estaria estourando, mano, como se eu possuísse o mundoI'd be balling out, man, like I owned the world
Às vezes o nirvana não parece algo que se pode alcançarSometimes nirvana do not feel it can be achieved
Principalmente porque eu tento encontrá-lo em uma garota bonitaMainly 'cause I try and find it in a pretty girl
Ou em uma garrafa enquanto eu enrolando um baseado verdeOr in a bottle while I'm rolling up some sticky green
Gratificação instantânea versus o mundo perfeitoInstant gratification versus the perfect world
Não, eu não preciso da sua validação, só preciso de um tempoNo, I don't need your validation, I just need a break
Foda-se um KitKat, parceiro, isso aqui não é nada doceFuck a KitKat, homie, this ain't nothing sweet
Sinto como se tivesse uma recompensa na minha cabeça e essa merda é doidaFeel like a bounty on my head and that shit coconuts
Me fez sair da festa porque eu preciso dormirGot me dipping out the party 'cause I need to sleep
Sou Jeff Hardy no topo, essa merda é destrutivaI'm Jeff Hardy off the top, this shit is damaging
Pareço ótimo na frente da multidão, mas como ele consegue?Look great in front of the crowd, but how he manage it?
Manter esse ritmo em alta, muito desgasteTo keep that tempo on the rise, a lot of wear and tear
Muita gente diz que tá dentro, mas tá com medo pra carambaA lot of people say they 'bout it when they fucking scared

Agora eu tô nessa desde a manhã, chame de projeto caosNow I been at it from the AM, call it project mayhem
Não posso te dizer o que caralhos eu façoI can't tell you what the fuck it is I do
Tem umas paradas no porão, e se você só esperarGot some shit that's in the basement, and if you just keep patient
Talvez você consiga uma visão decenteMaybe you can get yourself a decent view
Cansado de me sentir acomodado, cansado de me sentir vazioTired of feeling complacent, tired of feeling vacant
Dentro da minha cabeça é um loop sem fimInside of my head's a never-ending loop
Eu tô só cansado o tempo todo, manoI'm just tired all the time, man
Acho que é boa noite por enquantoGuess it's goodnight for the time being

Vá dormirGo to sleep
Talvez tudo isso tenha sido só um sonho do caralhoMaybe all this shit was just motherfucking dream
Vá dormirGo to sleep
Talvez tudo isso tenha sido só um sonho do caralhoMaybe all this shit was just motherfucking dream

É um fardo viver com Tyler DurdenIt's a burden when you live with Tyler Durden
Ele fica batendo na sua janela, então você se pega observandoHe keep knocking on your window, so you find yourself observing
Mesmo quando você quer descansar, porque pode ter certeza, ele é determinadoEven when you want to rest, 'cause rest assured, he be determined
A mostrar o que você tem enfrentado quando corre com os ratosTo show what you all been facing when you racing with the vermin
É uma corrida de ratos todo dia, o que estamos perseguindo é perturbadorIt's a rat race daily, what we chasing is disturbing
Nos faz felizes mastigando restos e qualquer coisa que aprendemosHave us happy chewing scraps and whatever that we been learning
É considerado digno de nos impressionar nos padrões que eles servemIs deemed worthy to impress us on the standards they are serving
Sim, estou falando dessas pessoas que investiram no seu serviçoYes, I'm talking about these people who invested in you service
Derramei café no meu peito e agora sinto queimandoI spilled coffee on my chest and now I feel it on me burning
Não me importo com a bagunça, porque tenho vivido como um eremitaI don't care about the mess, 'cause I been living like a hermit
Estou sofrendo, eu mereço, sou um lixo, esse é o veredictoI been hurting, I deserve it, I'm a piece of shit the verdict
Bato os dentes da sua boca se você se sentir ousado como o KermitKnock the teeth out of your mouth if you feel froggy like you Kermit
E isso não é mágica, não sou MerlinAnd this ain't magic, I'm not Merlin
Tem um monte de gente puta, bem, eles podem sentar na urinaGot a bunch of people pissed, well, they can sit inside the urine
Não importa o que eu disse, não importa como estou trabalhandoDoesn't matter what I've said, it doesn't matter how I'm working
A única coisa que realmente importa no finalOnly thing that really matter in the end

Eu tô nessa desde a manhã, chame de projeto caosI been at it from the a. M., call it project mayhem
Não posso te dizer o que caralhos eu façoI can't tell you what the fuck it is I do
Tem umas paradas no porão, e se você só esperarGot some shit that's in the basement, and if you just keep patient
Talvez você consiga uma visão decenteMaybe you can get yourself a decent view
Cansado de me sentir acomodado, cansado de me sentir vazioTired of feeling complacent, tired of feeling vacant
Dentro do meu coração é um loop sem fimInside of my heart's a never-ending loop
Eu tô só cansado o tempo todo, manoI'm just tired all the time, man
Acho que é boa noite por enquantoGuess it's goodnight for the time being

Vá dormirGo to sleep
Talvez tudo isso tenha sido só um sonho do caralhoMaybe all this shit was just motherfucking dream
Vá dormirGo to sleep
Talvez tudo isso tenha sido só um sonho do caralhoMaybe all this shit was just motherfucking dream




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hanumankind e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção