395px

Névoa dos Sonhos

HAO RKM

Yumegasumi

ゆらり と ゆれて ゆめ か うつつ か
yurari to yurete yume ka utsutsu ka
ゆきし ひ の ふたつ の かげろう
yukishi hi no futatsu no kagerou

はり の ね が ひびく ほど に
hari no ne ga hibiku hodo ni
ひとり ぽつり うみ を ながめた
hitori potsuri umi wo nagameta
いつ と なく みな も の つき が
itsu to naku mina mo no tsuki ga
かすれて は にじんでく
kasurete wa nijinde ku

こえ が いざなう あて も なく
koe ga izanau ate mo naku
かんびな みつ に よいしれた よう に
kanbina mitsu ni yoishireta you ni
ほら いま (あい を なく はて に なく)
hora ima (ai wo naku hate ni naku)
わたし と よく にた そいつ が あざわらっている
watashi to yoku nita soitsu ga azawaratte iru

ゆらり と まう わ つき よ に うかんだ
yurari to mau wa tsuki yo ni ukanda
はな ささぐ おわり しる もの
hana sasagu owari shiru mono
たましい いだく あかつき の はて まで
tamasii idaku akatsuki no hate made
うばわせ や しない (わたし の もの だから)
ubawase ya shinai (watashi no mono dakara)
ゆらり と ゆれて うみ の まにまに
yurari to yurete umi no manimani
はな かざす よる に ともる もの
hana kazasu yoru ni tomoru mono
まだだ ほら て を とれ よ
mada da hora te wo tore yo
いま きみ が しずむ
ima kimi ga shizumu
ゆめがすみ
yume ga sumi

かね の ね で かき けされた
kane no ne de kaki kesareta
ひとり ぽつり こぼす ことば は
hitori potsuri kobosu kotoba wa
いつ に なく さまよい あるく
itsu ni naku samayoi aruku
きしんで は くずれ おち て ゆく
kishinde wa kuzure ochite yuku

めのまえ に みえる の は
me no mae ni mieru no wa
あのひ あこがれた おどる きれい な まち
ano hi akogareta odoru kirei na machi
ささやく その こえ は
sasayaku sono koe wa
おちて しまえば らくだ と
ochite shimaeba rakuda to

ゆらり と まう わ つき よ に うかんだ
yurari to mau wa tsuki yo ni ukanda
はな ささぐ おわり しる もの
hana sasagu owari shiru mono
たましい いだく あかつき の はて まで
tamasii idaku akatsuki no hate made
うばわせ や しない (わたし の もの だから)
ubawase ya shinai (watashi no mono dakara)
ゆらり と ゆれて うみ の まにまに
yurari to yurete umi no manimani
はな かざす よる に ともる もの
hana kazasu yoru ni tomoru mono
まだだ ほら て を とれ よ
mada da hora te wo tore yo
いま きみ が しずむ
ima kimi ga shizumu
ゆめがすみ
yume ga sumi

かすか に のこる
kasuka ni nokoru
たしか に ともる おもい
tashika ni tomoru omoi
その ひとみ の おく に やどる わ (たゆたう)
sono hitomi no oku ni yadoru wa (tayutau)
うつろ なる ひび を
utsuro naru hibi wo
いろどる ひと しずく を
irodoru hito shizuku wo
その て から こぼさぬ よう に だきしめて
sono te kara kobosanu you ni dakishimete

こえ を はなつ やみ を うつ
koe wo hanatsu yami wo utsu
にぶく もがいた ふかい うず から
nibuku mogaita fukai uzu kara
ほら いま (あい を なく はて に さく)
hora ima (ai wo naku hate ni saku)
わたし と よく にた そいつ を あざわらって やれ
watashi to yoku nita soitsu wo azawaratte yare

ゆらり と まう わ つき よ を きりさき
yurari to mau wa tsuki yo wo kirisaki
ゆめ ほどく おわり しる もの
yume hodoku owari shiru mono
たましい いだく あかつき の はて まで
tamasii idaku akatsuki no hate made
うばわせ や しない (わたし の もの だから)
ubawase ya shinai (watashi no mono dakara)
ゆらり と ゆれて かげ を もがく わ
yurari to yurete kage wo mogaku wa
はな かざす よる を ともす もの
hana kazasu yoru wo tomosu mono
まだだ ほら て を とれ よ
mada da hora te wo tore yo
いま きみ を つつむ
ima kimi wo tsutsumu
ゆめがすみ ああ
yume ga sumi aa

Névoa dos Sonhos

Balançando, sonhando ou acordando
As duas sombras do dia de neve

O som do relógio ecoa
Sozinha, eu olhei para o mar
Sem saber, a lua se esconde
Desbotando e se misturando

A voz me chama, sem destino
Como se estivesse presa em um mel doce
Olha, agora (sem amor, sem fim)
Aquela que se parece comigo está zombando

Balançando, a lua flutua
Flores que anunciam o fim
Até o amanhecer que abriga a alma
Não vou deixar que tirem de mim (é meu)
Balançando, flutuando, ao sabor do mar
O que brilha na noite com flores
Ainda não, olha, pegue minha mão
Agora você está afundando
Névoa dos sonhos

Com o som do sino, eu escrevo
Sozinha, palavras que caem
Sem saber, vagando e caminhando
Desmoronando e caindo

O que vejo à minha frente
É aquela cidade linda que eu sonhei
A voz que sussurra
Se cair, se tornará um camelo

Balançando, a lua flutua
Flores que anunciam o fim
Até o amanhecer que abriga a alma
Não vou deixar que tirem de mim (é meu)
Balançando, flutuando, ao sabor do mar
O que brilha na noite com flores
Ainda não, olha, pegue minha mão
Agora você está afundando
Névoa dos sonhos

Ficando fraco, permanecendo
Certamente, sentimentos que brilham
Nos olhos que abrigam (flutuando)
As fissuras que se tornam vazias
Uma gota colorida
Abrace para não deixar escapar

A voz se solta, a escuridão reflete
Lutando lentamente, de um profundo redemoinho
Olha, agora (sem amor, sem fim)
Zombando daquela que se parece comigo

Balançando, a lua flutua
Aquele que desfaz os sonhos
Até o amanhecer que abriga a alma
Não vou deixar que tirem de mim (é meu)
Balançando, flutuando, lutando contra as sombras
O que ilumina a noite com flores
Ainda não, olha, pegue minha mão
Agora eu te envolvo
Névoa dos sonhos, ah

Composição: Hideyuki Tokuyoshi, Hao