Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 196

Twenty-Six

Happy Hour

Letra

Vinte e Seis

Twenty-Six

Faz tanto tempo
It’s been such a long time

Desde que eu deixei você me ver chorar
Since I’ve let you see me cry

Como você faz isso? É fluido?
How do you do it? Is it fluid?

Eu não tenho fluido, porque quando a tempestade chega eu me sinto seca
Do I lack fluid, cause when the storm comes I feel dry

(Doente doente, pensando nisso, isso, algo dentro de dentro, precisa sair)
(Sick sick sick, thinking of this this this, something within in in, need to put out out out)

Eu quero apagar
I want to douse

O fogo
The fire

Não posso me abrir para você
Can’t open myself up to you

Que diabos eu devo fazer
What the hell am I supposed to do

Quando dói
When it hurts

Para falar em línguas
To speak in tongues

E conciliar o que é devido
And reconcile what’s due

Eu não acho que você entendeu
I don’t think that you get it

Acho que preciso de um médico
I think I need a medic

Eu acho que preciso de um médico!
I think I need a medic!

26 anos e agora eu percebo, que eu estou preso dentro deste disfarce, 26 anos e agora eu percebo, e agora eu percebo
26 years and now I realize, that I’ve been stuck inside of this disguise, 26 years and now I realize, and now I realize

Faz tanto tempo
It’s been such a long time

Desde que eu disse que estava bem
Since I’ve said that I was fine

Eu acho que é progresso
I guess It’s progress

Como você chama isso
What you call it

Eu só estou parado
I’m just stalling

Porque a verdade é que eu sou
Cause the truth is that I’m

Doente
Sick

Um pecado está escondido nas trincheiras
A sin is hiding deep within the trenches

Você pensa
You think

Você me alcançou nos meus bancos de conversação
You’ve reached me at my conversation benches

Oh, mas infelizmente eu sou
Oh but alas I’m

Não na última vez
Not over the last time

Me beije agora
Kiss me now

Porque pode ser a última vez
Cause it might be the last time

Ainda eu
Still I

Não posso me abrir para você
Can’t open myself up to you

Que diabos eu devo fazer
What the hell am I supposed to do

Quando dói
When it hurts

Para falar em línguas
To speak in tongues

E conciliar o que é devido
And reconcile what’s due

Eu não acho que você entendeu
I don’t think you get it

Acho que preciso de um médico
I think I need a medic

Eu acho que preciso de um médico!
I think I need a medic!

E pelo tempo
And by the time

Eu desenhei as linhas
I’ve drawn the lines

Será tarde demais
It’ll be too late

Porque meu disfarce
Cause my disguise

Foi prescrito
Has been prescribed

Vou me auto medicar
I’ll self medicate

E desce em espiral
And spiral down

Então, no final, eu vou decifrar o código
So by the end, I’ll crack the code

No fundo da multidão
Deep in the crowd

Mas no final ainda sinto frio
But by the end I still feel cold

Costelas como uma gaiola cheia de fogo
Ribs like a cage full of fire

Enxofre e cinzas, mentiroso
Sulfur and ashes, a liar

Pensando em todas as coisas que você poderia fazer comigo, paranóico você conspiraria
Thinking about all the things you could do to me, paranoid you would conspire

Mas ela é tão intocada
But she’s so pristine

Uma capela que eu poderia chamar de sistina
A chapel I could call sistine

Deite-me em São Pedro
Lay me down in St. Peter

E lavar meu corpo limpo
And wash my body clean

Eu só quero dizer, você é alguém que eu gosto sim alguém que eu gosto sim alguém que eu gosto sim
I just wanna say, you’re someone that I like yea someone that I like yea someone that I like yea

Espalhe essas cinzas, sufoque o fogo
Spread these ashes out, suffocate the fire

Não posso me abrir para você
Can’t open myself up to you

Que diabos eu devo fazer
What the hell am I supposed to do

Quando dói
When it hurts

Para falar em línguas
To speak in tongues

E conciliar o que é devido
And reconcile what’s due

Eu não acho que você entendeu
I don’t think you get it

Acho que preciso de um médico
I think I need a medic

Eu acho que preciso de um médico!
I think I need a medic!

Nunca vai abrir e deixar você ver por dentro
Never gonna open up and let you see inside

Não!
No!

Deixe, deixe, deixe, deixe sangrar
Let it, let it, let it, let it bleed

Nunca vou abrir Estou apodrecendo por dentro
Never gonna open up I’m rotting from inside

Então me ajude Deus
So help me God

Vou segurá-lo até morrer
I’ll hold it in until I die

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Happy Hour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção