Transliteração gerada automaticamente
きゅびずむ (Cubism)
Haraguchi Sasuke
Cubismo
きゅびずむ (Cubism)
Nesta imensa tela em branco
大きな白いキャンバスに
ōkina shiroi kyanbasu ni
Eu vou fazer uma colagem de ficções
虚構のコラージュを貼るよ
kyokō no korāju wo haru yo
Vai parecer bonito de qualquer ângulo
どこからでもキレイに映る
doko kara demo kirē ni utsuru
Há um anjo bem exagerado
誇張された天使が居たよ
kochō sareta tenshi ga ita yo
Um ser humano em formato de rosa, um pouco distorcido, mas eu vi
薔薇 人歪んだ 正しくなくても見えた
bara hito yuganda tadashikunakute mo mieta
Passei pelo museu de Cézanne para viver
生きるため立ち寄った美術館のセザンヌに
ikiru tame tachiyotta bijutsukan no sezanne ni
Não entendo de nada, mas consegui pintar mesmo assim
なんもわかんないな まだ知らずにいても描けた
nan mo wakannai na mada shirazuni itemo kaketa
Vermelho sem parar! Idiota! Mas deve ser assim mesmo
赤 ずっと塗り込んだ バカ きっとそうだった
aka zutto nurikonda baka kitto sō datta
Uma pintura cruel
ヒドい筆の絵画
hidoi fude no kaiga
Mas está boa
だけどそこがいいな
dakedo soko ga ii na
Uma linha sem sentido
くだらない線だな
kudaranai sen da na
Continua
そのまま
sono mama
Ah!
ああ
aa
Cortei e colei uma pele (cortei e colei uma pele)
切って貼った皮 (切って貼った皮)
kitte hatta kawa (kitte hatta kawa)
Rasgada e apareceu uma marca (marca)
裂いて見えた痣 (痣)
saite mieta aza (aza)
La-la-lan-la-la-la
ララ ランラララ
lara ranrarara
Costelas aparecendo como se estivessem sorrindo
笑うように 浮いた (浮いた) アバラ
warau you ni uita (uita) abara
Abracei esse céu com força (abracei esse céu com força)
ぎゅって抱いた空 (ぎゅたて抱いた空)
gyutte daita sora (gyutte daita sora)
Porque eu estava chorando (porque)
だって泣いたから (から)
datte naita kara (kara)
La-la-lan-la-la-la, na parede que se lamenta
ララ ランラララ なげく壁に
lara ranrarara nageku kabe ni
Pintei Pablo Picasso
描いた パブロ・ピカソ
kaita paburo pikaso
Por alguma razão, fiquei olhando e pensando que era sobre mim
なぜか わたしのことだなって 眺めちゃったよ
nazeka watashi no koto da na tte nagamechatta yo
Eu senti que era isso que eu queria
これが欲しいなって感じたの
kore ga hoshii na tte kanjita no
Eu desejo um quadro de Cézanne
セザンヌの絵をキボンヌ
sezanne no e wo kibōnnu
Brincadeirinha!
なんてね
nante ne
Um idoso do meu lado, me observando em silêncio
老人がとなりでじっと見てたよ
rōjin ga tonari de jitto miteta yo
Se a juventude é feita de mentiras e enganos
欺瞞 ウソ 若さならば
giman uso wakasa naraba
O que realmente é verdadeiro?
本物の意味あるのかな
honmono no imi aru no kana
Abracei a verdade
真実抱いたまま
shinjitsu daita mama
Apodreci e morri, caído no chão
腐り落ちて床で死んでた (ちーん)
kusari ochite yuka de shindeta (chīn)
Vermelho sem parar! Idiota! Mas ficou ótimo!
赤 ずっと塗り込んだ やっぱ ずっと良かった
aka zutto nurikonda yappari zutto yokatta
Uma linha um tanto pervertida
イヤらしい線だな
iyarashii sen da na
Agora, já!
今もう
ima mō
Ah!
ああ
aa
Cortei e colei uma pele (cortei e colei uma pele)
切って貼った皮 (切って貼った皮)
kitte hatta kawa (kitte hatta kawa)
Flores que desabrocharam e morreram (flores)
咲いて散った花 (花)
saiteshitta hana (hana)
La-la-lan-la-la-la
ララ ランラララ
lara ranrarara
Costelas aparecendo como se estivessem sorrindo
笑うように 見えた (見えた) カラダ
warau you ni mieta (mieta) karada
Abracei esse céu com força (abracei esse céu com força)
ぎゅって抱いた空 (ぎゅって抱いた空)
gyutte daita sora (gyutte daita sora)
Porque eu estava chorando (porque)
だって泣いたから (から)
datte naita kara (kara)
La-la-lan-la-la-la, na parede que se lamenta
ララ ランラララ なげく壁に
lara ranrarara nageku kabe ni
Pintei Pablo Picasso
描いた パブロ・ピカソ
kaita paburo pikaso
Eu, o Picasso de mentirinha!
わたし ウソのピカソ
watashi uso no pikaso



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haraguchi Sasuke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: