69 Dead Birds For Utøya

Sometimes I pose a question to myself
Again and again, but I can’t find an answer
You may say I got no sense of humour
But the smile has been wiped off my face
There's no kindness in these eyes anymore
No ablazing vital spark
And once again I feel so fucking lonely
Although I am never alone

Sometimes I feel like I got stones in my stomach, so heavy to haul
All we try to amend should be an appeasement, but falls on deaf ears!
There’s no turning back, 'cause we were born at this ridiculous place
And since we don’t break the circle we’ll be in need of body bags

Is all this happening for a reason or just by mischance?
Is it true, that we are nothing but handprints on a misty pane?
How can we fall asleep while the world is still burning?
How shall I sleep
When I carry the weight of the world on my shoulders?
How shall I sleep?
How shall I sleep?

Everytime you think the most stupefying incident
In this world already happened, there comes one more
Shouldn‘t this be proof enough for our ingrained failing
Prove enough that we should know, this all boils down to nothing?

It's still the same war, in this day and age
We just call it a different name

69 pássaros mortos para Utøya

Às vezes eu faço uma pergunta para mim mesmo
De novo e de novo, mas não consigo encontrar uma resposta
Você pode dizer que não tenho senso de humor
Mas o sorriso foi apagado do meu rosto
Não há mais bondade nesses olhos
Nenhuma faísca vital acesa
E mais uma vez me sinto tão fodidamente solitário
Embora eu nunca esteja sozinho

Às vezes eu sinto como se tivesse pedras no meu estômago, tão pesado para transportar
Todos nós tentamos emendar deve ser um apaziguamento, mas cai em ouvidos surdos!
Não há como voltar atrás, porque nós nascemos neste lugar ridículo
E como não quebramos o círculo, precisaremos de bolsas para o corpo

Tudo isso está acontecendo por um motivo ou apenas por azar?
É verdade que não somos nada além de impressões digitais em um painel nebuloso?
Como podemos adormecer enquanto o mundo ainda está queimando?
Como devo dormir
Quando eu carrego o peso do mundo nos meus ombros?
Como vou dormir?
Como vou dormir?

Toda vez que você pensa no incidente mais estupefato
Neste mundo já aconteceu, chega mais um
Isso não deveria ser prova suficiente para nossa falha arraigada
Prove o suficiente que devemos saber, tudo isso se resume a nada?

Ainda é a mesma guerra, neste dia e idade
Nós apenas chamamos isso de um nome diferente

Composição: