
And Oceans Between Us
Harakiri For The Sky
E Oceanos Entre Nós
And Oceans Between Us
Você era a doençaYou were the ailment
E partir foi a curaAnd leaving was the cure
Eu caí e ainda sofroI fell away and I still suffer
E ano após ano estou desaparecendoAnd year by year I’m fading away
Você era a doençaYou were the ailment
E partir foi a curaAnd leaving was the cure
Eu caí e ainda sofroI fell away and I still suffer
Eu desapareço e eu culpo vocêI fade away and I blame you
Eu preciso ser alguém diferenteI need to be someone different
Eu preciso estar em algum lugar diferenteI need to be somewhere different
Mas quem devemos nos tornar minha queridaBut who shall we become my dear
Quando não há mais nada para amarWhen there’s nothing left to love
Então a tristeza me comeuThen sorrow ate me
Eu não sou mais euI’m not me anymore
Nosso amor se tornou nostalgiaOur love became nostalgia
Você não é mais vocêYou aren’t you anymore
Não é amorIt’s not love
É nostalgiaIt’s nostalgia
E dói lembrar como éramos próximosAnd it hurts to remember how close we once were
Mas em algum momento da sua vida você tem que perceberBut at some point in your life you have to realize
Que algumas pessoas podem ficar em seu coraçãoThat some people may stay in your heart
Mas alguns simplesmente não conseguem ficar em sua vidaBut some just can’t stay in your life
Então eu tirei de mim o que eu mais amavaSo I took away from me what I loved most
Minhas memórias e todas as fotos suasMy memories and all the pictures of you
Eu não posso simplesmente te dizer sobre o que é essa músicaI can’t just tell you what this song’s all about
Mas basicamente, é tudo o que nos separaBut basically, it’s about everything that separates us
Você era a doençaYou were the ailment
E partir foi a curaAnd leaving was the cure
Eu caí e ainda sofroI fell away and I still suffer
Eu desapareço e eu culpo vocêI fade away and I blame you
Me assista desaparecerWatch me fade away
Agora bebida após bebida, linha após linhaNow drink after drink, line after line
Eu me enveneno, eu enveneno meu coraçãoI poison myself, I poison my heart
Como há algo bem no fundoAs there is something deep inside
Algo que eu preciso matarSomething that I need to kill
Causa uma das coisas mais difíceisCause one of the hardest things
Você sempre terá que suportar minha queridaYou’ll ever have to bear my dear
É lamentar a perda de uma pessoa amadaIs to grieve the loss of a beloved person
Isso realmente ainda está vivoThat is indeed still alive
Então a tristeza me comeuThen sorrow ate me
Eu não sou mais euI’m not me anymore
Nosso amor se tornou nostalgiaOur love became nostalgia
Você não é mais vocêYou aren’t you anymore
O peso do mundo é amorThe weight of the world is love
Sob o peso da solidãoUnder the burden of solitude
Sob o incubo da insatisfaçãoUnder the incubus of dissatisfaction
O peso, o único peso que carregamosThe weight, the only weight we carry
É amorIs love
É amorIs love
É amorIs love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: