
Calling The Rain
Harakiri For The Sky
Chamando a Chuva
Calling The Rain
Desde o dia em que me chamouSince the day they called me
E eu ouvi que você faleceuAnd I heard you passed away
Eu não tinha noite tranquila, nenhum minuto de descansoI had no peaceful night, no minute of rest
Eu não posso ouvir-me pensar, sem amor à esquerda para outroI can‘t hear myself think, no love left for another
Esta primeira noite de inverno foi uníssono minha própria morteThis first night of winter was unison my own death…
Aproxime-se mais caro vazio e me sufocar a partir do interiorCome closer dearest void and choke me from the inside
Estrangular-me lentamente ou quebrar o pescoço, enquanto a quedaStrangle me slowly or break my neck whilst the fall
Não faz diferença para mim, eu não me importo em tudoIt makes no difference to me, I don’t care at all
Negligência a queda, enquanto nós continuamos caindo aos pedaços!Neglect the fall as long as we keep on falling apart!
Você não era meu amigo mais próximo, mas o mais antigoYou were not my closest friend, but the longest-serving
Você era meu companheiro ou pelo menos você tentouYou were my fellow or at least you tried
Mas você morreu no inverno passado, pendurado no estábuloBut you died last winter, strung up in the stable
Eles encontraram-lo na parte da manhã, morto como os nossos sonhosThey found you in the morning, dead as our dreams
Hoje à noite eu vou ficar tão terrivelmente bêbado, eu vou cair em comaTonight I’ll get so terribly drunk I’ll lapse into coma
Pelo amor de Deus! Vou beber-me no esquecimentoFor fuck‘s sake! I’ll drink myself into oblivion
Porque a única maneira de esquecer de vocêCause the only way to forget about you
É ensurdecer todos os sentidos, até a morte se manifestais to deafen all senses, until deadness eventuates
Possibilidade tinha jogado juntosChance had thrown us together
E somente a morte pode separarAnd only death can part
Se a minha tentativa não deve falharIf my attempt should not fail
A bala vai muito em breve concluirA bullet will all too soon conclude
Foda-se essa vida!Fuck this life!
Eu re-abrir minhas cicatrizes e preencher o buraco no meu coração com heroína e vinhoI re-open my scars and fill the hole in my heart with smack and wine
E eu vou fixar meus ossos essa pedra-frio rios margens lamacentasAnd I will lay down my bones at this stone-cold rivers muddy banks
Uma respiração para a esquerda até o vazio me engolfaOne breath left until the void engulfs me
Um fôlego e tudo pertence ao passadoOne breath left and all belongs to the past
Você não era meu amigo mais próximo, mas o mais antigoYou were not my closest friend, but the longest-serving
Você era meu companheiro ou pelo menos você tentouYou were my fellow or at least you tried
Mas você morreu no inverno passado, pendurado no estábuloBut you died last winter, strung up in the stable
Eles encontraram-lo na parte da manhã, morto como os nossos sonhosThey found you in the morning, dead as our dreams
Hoje à noite eu vou ficar tão terrivelmente bêbado, eu vou cair em comaTonight I’ll get so terribly drunk I’ll lapse into coma
Pelo amor de Deus! Vou beber-me no esquecimentoFor fuck‘s sake! I’ll drink myself into oblivion
Porque a única maneira de esquecer de vocêCause the only way to forget about you
É ensurdecer todos os sentidos, até a morte se manifestais to deafen all senses, until deadness eventuates
Foda-se essa vida!Fuck this life!
Foda minha vida!Fuck my life!
Este foi o ano da grande depressãoThis was the year of the great depression
Este foi o ano em que eu me enterrei na poeira dos dias!This was the year I buried myself in the dust of days!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: