Tradução gerada automaticamente
Fire, Walk With Me
Harakiri For The Sky
Fogo, anda comigo
Fire, Walk With Me
Como podemos nos perdoar?
How can we forgive ourselves?
Para o que nos tornamos?
For what we have become?
Como devemos suportar esse fardo?
How should we bear this burden?
Deslocar as coisas que fizemos?
Displace the things we've done?
Eu te amei muito pra caralho
I loved you so fucking much
Quase durou uma vida
It nearly lasted a lifetime
Porra! Arranhei meu coração
Fuck! I scratched my heart out
Apenas para assistir sangrar
Just to watch it bleed
Eu queria ser querosene, só para me colocar em chamas
I wish I was kerosene, just to set myself on fire
Eu queria ser querosene, eu queimaria tudo que nós edificamos
I wish I was kerosene, I'd burn all we've edified
Eu queria ser querosene, simples para deixar seu mundo em chamas
I wish I was kerosene, plain to set your world on fire
Eu queria ser querosene apenas para alimentar as chamas
I wish I was kerosene just to feed the flames
E uma garrafa de uísque depois
And a bottle of whiskey later
Ainda me lembro da forma do seu rosto
I can still recall the shape of your face
Enquanto eu esqueci meu caminho para casa
While I forgot my way home
Enquanto eu esqueci o meu próprio nome
While I forgot my own fucking name
Quem chama mesmo este lugar de casa?
Who even calls this place home?
No melhor dos casos, é um túmulo com uma visão
In the best case it's a grave with a view
Eu nunca estive aqui de verdade
I was never really here
Mas as ruas ainda parecem saber meu nome
But the streets still seem to know my name
Fique! Não importa o vazio!
Stay! Never mind the emptiness!
Sair! O fogo anda comigo!
Leave! Fire walks with me!
Você manteve muitos segredos e eu não mantive nenhum
You kept a lot of secrets and I kept none
Eu gostaria de poder voltar e manter alguns
I wish I could go back and keep some
Eu costumo manter minha tristeza
I usually keep my sadness
Enfiado no fundo
Pent up deep inside
Onde ele pode apodrecer em silêncio
Where it can fester quietly
Para se tornar doença mental
To become mental illness
Você estava com tanto medo
You were so fucking afraid
Você pode estar vivendo uma mentira
You might be living a lie
Oh, coitado de ti
Oh, poor you
Eu posso ter vivido como vinte!
I may have lived like twenty!
Eu queria ser querosene, só para me colocar em chamas
I wish I was kerosene, just to set myself on fire
Eu queria ser querosene, eu queimaria tudo que nós edificamos
I wish I was kerosene, I'd burn all we've edified
Eu gostaria de ser querosene, simples de se colocar em chamas
I wish I was kerosene, plain to set youself on fire
Eu queria ser pelo menos querosene para alimentar as chamas
I wish I was kerosene at least to feed the flames
Isso nunca será sobre a vida
This will never be about life
Sempre sobre amor e morte
Always about love and death
Estas são as únicas coisas que me fazem escrever
These are the only things that make me write
As coisas que me deixam sangrar, que me deixam morrer de fome
The things that let me bleed, that let me starve
O solo abaixo de mim sussurra meu nome e sugere
The soil below me whispers my name and suggests
Você está feito aqui, venha para casa agora?
You are done here come home now?
Enfrente o triângulo de crescimento, declínio e decadência
Face the triangle of growth, decline and decay
Porque quanto mais você luta, mais apertado é o laço!
Cause the harder you struggle, the tighter the noose!
Quanto mais apertado o nó!
The tighter the noose!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: