Tradução gerada automaticamente

Stillborn
Harakiri For The Sky
Natimortos
Stillborn
Eu me pergunto se a depressão nunca terminaI wonder if depression ever ends
Ou se vai acabar comigoOr if it will end me
Eu ainda estou dançando na beira da lâminaI'm still dancing on the edge of the blade
Até me cortar ao meioTill it cuts me in half
Alguns dias eu sinto tudo de uma vezSome days I feel everything at once
Outros dias eu não sinto nadaOther days I feel nothing at all
Então, o que é pior?So what's worse?
Afogando-se sob as ondas ou morrendo de sede?Drowning beneath the waves or dying from the thirst?
Eu deixei cair o meu Prozac de um dia para o outroI dropped my Prozac from one day to the other
Eu não me arrependo, por que eu deveria me incomodar?I do not regret, why should I bother?
Eu só me pergunto o que vai acontecer ?!I just wonder what will happen?!
Talvez isso me mate, eventualmente me liberteMaybe it will kill me eventually set me free
Nem peço a noite para explicarNeither do I ask the night to explain
Eu espero por isso e isso me envolveI wait for it and it envelops me
E então você, eu, tristeza e luzAnd so you, me, gloom and light
E as sombras sãoAnd shadows are
Não encante minha melancolia, é tudo que eu tenhoDon't charm away my melancholy, it's everything I've got
Para mim é uma espécie de morte, mas sou forçado a continuar vivendoTo me it's kind of death, but I'm forced to keep living
Eu não vou glorificar ou romantizar o que você chama de desgostoI won't glorify or romanticize what you call heartbreak
Mas nada neste mundo foi prometido ou pertence a vocêBut nothing in this world was promised or belong to you
Algum dia alguém não terá medo dos baixos que eu arrastarSomeday someone won't be afraid of the lows I drag
Eles não vão ficar na praia, eles vão me encontrar nas profundezasThey won't stay on the shore, they'll meet me in the depths
Eu não estou morto mas também não estou vivoI am not dead but also not alive
Eu pareço um fantasma com um coração batendoI seem like a ghost with a beating heart
Porque a morte não é a maior perda na vidaCause death is not the greatest loss in life
Mas o que morre dentro de nós enquanto nós desaguamosBut what dies inside us while we fledge
Nós estamos indo embora silenciosamente para espaços vaziosWe are walking away quietly into empty spaces
Estamos tentando fechar as lacunas do passadoWe are trying to close the gaps of the past
Causa de todas as palavras tristes de língua ou canetaCause of all sad words of tongue or pen
Os mais tristes são estes: "Pode ter sido"The saddest are these: 'It might have been'
Não encante minha melancolia, é tudo que eu tenhoDon't charm away my melancholy, it's everything I've got
Para mim é uma espécie de morte, mas sou forçado a continuar vivendoTo me it's kind of death, but I'm forced to keep living
Eu não vou glorificar ou romantizar o que você chama de desgostoI won't glorify or romanticize what you call heartbreak
Mas nada neste mundo foi prometido ou pertenceu a vocêBut nothing in this world was promised or belonged to you
Foi prometido ou pertenceu a vocêWas promised or belonged to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: