Tradução gerada automaticamente
This Life As A Dagger
Harakiri For The Sky
Esta vida como um punhal
This Life As A Dagger
Levei quase um ano para vir
It took me almost a year to come
Eu pensei que eu apareça aqui antes
I thought I’d appear here prior
Mesmos menor foi o tempo
Therefor shorter was the time
Até que eu encontrei o lugar que você dormir
Until I found the place you sleep
Nosso passado apanhou-me novamente
Our past caught up with me again
Esse horizonte de montanhas, como sempre threathening
This horizon of mountains, as always threathening
Levantou-se atrás de mim, qualquer coisa mas bem-disposto
Rose up behind me, anything but well-disposed
Como um orbe todos estilhaçando
Like an all shattering orb
Bem, isso escaleted rapidamente, sem surpresa
Well, that escaleted quickly, unsurprisingly
Porque, como sabemos agora, fomos criados por lobos
Cause as we know now, we were raised by wolves
Portanto, tome cuidado se você transar com o passado
So take care if you fuck with the past
O passado, pelo menos, não vai te foder
The past at least won‘t fuck you
Nunca, jamais, essa melancolia vai passar
Never ever, this melancholy will pass
I definir um pé em nossa cidade e eu me sinto tão relegada
I set a foot in our city and I feel so relegated
Os dias que viveu aqui como crianças, não parecem muito longe
The days we lived here as kids, don’t seem too far gone
À medida que se escondeu nestes domínios juntos e parafuso no centeio
As we hid in these fields together and bolt into the rye
I destruiu suas memórias de infância em obter nossas coisas em linha reta
I destroyed their childhood memories in getting our things straight
E ao fazê-lo, tentei definiu seu mundo em chamas
And in doing so, I tried to set their world on fire
Agora eu vim para o seu cemitério, pela primeira vez nos dias de hoje
Now I came for your graveyard, for the very first time these days
Finalmente partiu para uma visita fugaz, na calada da noite
Finally set out for a fleeting visit in the dead of a night
Eu carreguei essa imagem para o último twohundredth e oitenta dias
I carried this picture for the last twohundredth and eighty days
Basta colocá-lo perto de seu último sorriso tão perto, mas muito além
Just to put it near your last smile so near but far beyond
Então eu fiz toda a minha emenda e cheirou-lo fora de sua lápide
Then I did all my tweak and sniffed it off your tombstone
Oh acredite em mim irmão, eu engoliu tudo em um
Oh believe me brother, I gulped it all in one
Eu nunca vou escrever a paz em suas asas e deixá-lo ferver sem palavras
I’ll never write peace on your wings and let you simmer wordlessly
Você me prometeu, que, se deixar este lugar, nós libertados como um
You promised me, that if we leave this place, we set free as one
Mas você falou as palavras de um covarde! Porra! O que é que você fez?!
But you spoke the words of a coward! Fuck! What have you done?!
Agora vou cheirar esta terra queimada até me aposentar meu próprio corpo desgastado
Now I will smell this scorched earth until I retire my own worn body
Ou eu finalmente engasgar com este citys ar mephitic
Or I will finally choke on this citys mephitic air
Nunca, jamais, essa melancolia vai passar
Never ever, this melancholy will pass
I definir um pé em nossa cidade e eu me sinto tão relegar
I set a foot in our city and I feel so relegate
Os dias que viveu aqui como crianças, não parecem muito longe
The days we lived here as kids, don’t seem too far gone
À medida que se escondeu nestes domínios juntos e parafuso no centeio
As we hid in these fields together and bolt into the rye
E parafuso no centeio
And bolt into the rye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: