Time Is a Ghost
Harakiri For The Sky
O Tempo É Um Fantasma
Time Is a Ghost
Todos aqueles que foram vistos dançando
All those who were seen dancing
Foram considerados loucos
Were thought to be insane
Por aqueles que não podiam ouvir a música
By those who could not hear the music
Qual não conseguiam ouvir o silêncio cantar
Who couldn’t hear the silence sing
Cada noite sem dormir (parece o fim dos tempos)
Every sleepless night (feels like end times)
Cada manhã acordado (parece o fim dos tempos)
Every morning wide awake (feels like end times)
Cada risada morreu (parece o fim dos tempos)
Every laugther died away (feels like end times)
Cada caminhada ao Sol (parece o fim dos tempos)
Every walk in the Sun (feels like end times)
Estou cansado de estar na estrada
I'm tired of being on the road
Solitário como um pardal na chuva
Lonely as a sparrow in rain
Toda essa dor, é como cacos de vidro
All its pain, like pieces of glass
Machucando minha cabeça o tempo todo
In my head all the time
Estou tão cansado de todas as coisas
I'm so tired of all the things
Que não vão me matar mas
That whyever won’t kill me
Vão apenas me tornar mais forte
Just make me stronger
Para criar um vínculo, e então quebra-lo
Grand a bond, then break it
Estas são as histórias antigas
These are the past upon stories
Nossas cartas perturbadoras sobre a morte
Our unsettling death letters
Agora não há mais nada para queimar
Now there’s nothing left to burn
Vamos nos colocar no fogo
Let’s set ourselves on fire
Todo mundo me me diz, que a vida que vivo é corajosa
All these people tell me, the life I live is a brave one
Mas porra, eu só estou fugindo do passado
But fuck, I'm really just running away from the past
Nossas vidas são cemitérios impressionantes de esperanças enterradas
Our lives are impressive graveyards of buried hopes
Onde nós as enterramos como nossos mortos, mas ainda muito mais abaixo
Where we buried them like our dead, but far too shallow
A esperança é apenas uma doença mental
Hope is but mental illness
Eu já fui cego, mas agora vejo
I once was blind, but now I see
O tempo é apenas um abismo
Time is but an abyss
Profundo como mil noites
Profound as a thousand nights
O passado não existe
The past doesn’t exist
Nem o futuro
Nor does the future
O tempo é apenas um fantasma
Time is but a ghost
Nós somos apenas momento após momento
We are just moment after moment
Cada noite sem dormir (parece o fim dos tempos)
Every sleepless night (feels like end times)
Cada gole de uísque (parece o fim dos tempos)
Every slug of whiskey (feels like end times)
Cada adeus precipitado (parece o fim dos tempos)
Every hasty goodbye (feels like end times)
E cada linha que escrevo (parece o fim dos tempos)
And every line I write (it just feels like end times)
Eu ainda tenho fogo por dentro
I still got fire inside
Mas meu coração está muito frio
But my heart is too cold
Eu perdi algo que nunca tive
I lost something I never had
Mas ainda dói tanto
But yet it hurts as bad
Pois aqueles que foram vistos dançando
'Cause those who were seen dancing
Foram considerados loucos
Were thought to be insane
Por aqueles que não podiam ouvir a música
By those who could not hear the music
Qual não conseguiam ouvir o silêncio cantar
Who couldn’t hear the silence sing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: