Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 68

Ved Stanford Brua

Harald Foss

Letra

A Batalha de Stamford Bridge

Ved Stanford Brua

Ouça com atenção, Harald Sigurdsson, os sonhos
Höyrer Harald Sigurdsson, dei draumtegn frå

Do irmão Olav, o desejo de poder que agora você deve acalmar, seu destino
Brodir Olav Matkhugen må du dölje no, ille det

Será cruel, não dê ouvidos ao jarl Tostig, enquanto ele
Deg gange, Höyr no ikkje på Toste Jarl, der han

Busca a conquista da Inglaterra, Tord teve o mais estranho dos sonhos
Eggjar til englands å fare, Tord han hadde ein underleg draum

E muitos foram os maus presságios
Og ilt tyda draumine mange

Na primavera de 1066, uma expedição foi planejada
På våren i 1066 ei ferd vart förebudde

O ambicioso rei da Noruega governava e convocou uma frota
Maktglad konge i noreg rådde, og leidang baud

De cem e noventa navios. Eles navegaram para oeste em direção às Ilhas Orkney
Ive landet. Eit hundre og fem og nitti skip

E os filhos do jarl Torfinn levaram
Til Orknöy-jarlen dei sigla vest, og Torfinn Jarl sine

Mais cem navios longos
Söner lest eit hundre fleire langskip

Quando chegaram à cidade de Jórvík, ocorreu a primeira batalha
Kom dei fram til Jordvik by då fyste slaget

O barulho era ensurdecedor. Jarl Muru-Kåre caiu, e o jarl Valtjov
Gnydde. Jarlen Muru-Kåre fall og Valtjov Jarl han

Fugiu. Harald e Toste avançaram, jarl Valtjov
Flydde. Harald og Toste fram dei for, men Valtjov

Deu sua palavra, os cavaleiros da mesa do rei
Jarl han til dei svor, dei riddara av kongens bord

Aguardariam na ponte de Stamford
De möter med Stanford brua

No dia seguinte, Harald e Toste avançaram sem armaduras
Harald og Toste neste dag dei brynjelause gange

Enquanto lá longe o Sol brilhava nos capacetes e cota de malha de muitos
Då langt der ute soli blenkte i hjelm og brynjer mange

É o rei da Inglaterra, eu reconheço o exército de Thingman
Englandskongen visst det er, eg kjenner Thingmannalid

Pelos seus trajes, o exército norueguês está indeciso, eles param
Sine klär, nordmannahären rådvill er, dei stanna ved

Na ponte de Stamford
Stanford brua

Eles decidiram deixar todos se reunirem em um só lugar
Kom dei på det råd at dei let alle saman fylke

Enquanto Styrkår corria o mais rápido que podia para os navios
Medan Styrkår rei til skipi ned det snöggaste han

Mas para ganhar tempo, eles pediram
Kunne. Men for å vinna tid om senn, så bad dei

A Tjodolv, o forte, para parar os homens do rei
Tjodolv sterke enn at han må stansa kongens menn

Lá fora na ponte de Stamford
Der ute på Stanford brua

E por muito tempo Tjodolv resistiu aos ataques
Og lenge heldt han Tjodolv stand mot

Do rei anglo-saxão, mas finalmente foi atravessado por lanças
Angelsaksarkongen, men undantil med spjot dei stakk

Então, o segundo confronto ocorreu
Så var dei over komne. Då andre slaget i ofse rann

Enquanto Öystein, Styrkår e todos os homens dos navios
Medan Öystein og Styrkår og alle mann frå skipi dei

Corriam para chegar a tempo à ponte de Stamford
Sprang for å nå fram i tide til Stanford brua

Harald avançou à frente do exército e atacou de todos os lados
Harald fram for fylkingen gjekk og hogg til både kantar

Quando uma flecha envolta em penas de corvo voou e se tornou
Då flaug ei grågasfjörkledd pil vart nordmannkongens

O fim do rei norueguês. Quando Öystein e Styrkår chegaram
Bane. Då Öystein og Styrkår dei kom fram, fullt kleddt

Com todos os homens vestidos com cota de malha, exaustos
I brynjer alle mann ov slit og sprang knapt sloss dei

Eles mal conseguiram lutar, perto da ponte de Stamford
I bakken ved Stanford brua

Então a terceira batalha começou, foi chamada de Orreira e houve grande perda de vidas
Då tredje slaget toko til, vart kalla Orreira og mannefalli

Os noruegueses tiveram que fugir, e assim aconteceu que
Store vart men nordmenn måtte flya. Så gjekk det til at

Os homens de Guilherme da Normandia conquistaram a vitória
Vilhjalms menn fra Frankariket makti vann og

E a corte nórdica caiu ali na ponte de Stamford
Norrönalltingretten fall ut der ved Stanford brua

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Harald Foss. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Johny e traduzida por Johny. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harald Foss e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção