Ved Stanford Brua
Harald Foss
A Batalha de Stamford Bridge
Ved Stanford Brua
Ouça com atenção, Harald Sigurdsson, os sonhosHöyrer Harald Sigurdsson, dei draumtegn frå
Do irmão Olav, o desejo de poder que agora você deve acalmar, seu destinoBrodir Olav Matkhugen må du dölje no, ille det
Será cruel, não dê ouvidos ao jarl Tostig, enquanto eleDeg gange, Höyr no ikkje på Toste Jarl, der han
Busca a conquista da Inglaterra, Tord teve o mais estranho dos sonhosEggjar til englands å fare, Tord han hadde ein underleg draum
E muitos foram os maus presságiosOg ilt tyda draumine mange
Na primavera de 1066, uma expedição foi planejadaPå våren i 1066 ei ferd vart förebudde
O ambicioso rei da Noruega governava e convocou uma frotaMaktglad konge i noreg rådde, og leidang baud
De cem e noventa navios. Eles navegaram para oeste em direção às Ilhas OrkneyIve landet. Eit hundre og fem og nitti skip
E os filhos do jarl Torfinn levaramTil Orknöy-jarlen dei sigla vest, og Torfinn Jarl sine
Mais cem navios longosSöner lest eit hundre fleire langskip
Quando chegaram à cidade de Jórvík, ocorreu a primeira batalhaKom dei fram til Jordvik by då fyste slaget
O barulho era ensurdecedor. Jarl Muru-Kåre caiu, e o jarl ValtjovGnydde. Jarlen Muru-Kåre fall og Valtjov Jarl han
Fugiu. Harald e Toste avançaram, jarl ValtjovFlydde. Harald og Toste fram dei for, men Valtjov
Deu sua palavra, os cavaleiros da mesa do reiJarl han til dei svor, dei riddara av kongens bord
Aguardariam na ponte de StamfordDe möter med Stanford brua
No dia seguinte, Harald e Toste avançaram sem armadurasHarald og Toste neste dag dei brynjelause gange
Enquanto lá longe o Sol brilhava nos capacetes e cota de malha de muitosDå langt der ute soli blenkte i hjelm og brynjer mange
É o rei da Inglaterra, eu reconheço o exército de ThingmanEnglandskongen visst det er, eg kjenner Thingmannalid
Pelos seus trajes, o exército norueguês está indeciso, eles paramSine klär, nordmannahären rådvill er, dei stanna ved
Na ponte de StamfordStanford brua
Eles decidiram deixar todos se reunirem em um só lugarKom dei på det råd at dei let alle saman fylke
Enquanto Styrkår corria o mais rápido que podia para os naviosMedan Styrkår rei til skipi ned det snöggaste han
Mas para ganhar tempo, eles pediramKunne. Men for å vinna tid om senn, så bad dei
A Tjodolv, o forte, para parar os homens do reiTjodolv sterke enn at han må stansa kongens menn
Lá fora na ponte de StamfordDer ute på Stanford brua
E por muito tempo Tjodolv resistiu aos ataquesOg lenge heldt han Tjodolv stand mot
Do rei anglo-saxão, mas finalmente foi atravessado por lançasAngelsaksarkongen, men undantil med spjot dei stakk
Então, o segundo confronto ocorreuSå var dei over komne. Då andre slaget i ofse rann
Enquanto Öystein, Styrkår e todos os homens dos naviosMedan Öystein og Styrkår og alle mann frå skipi dei
Corriam para chegar a tempo à ponte de StamfordSprang for å nå fram i tide til Stanford brua
Harald avançou à frente do exército e atacou de todos os ladosHarald fram for fylkingen gjekk og hogg til både kantar
Quando uma flecha envolta em penas de corvo voou e se tornouDå flaug ei grågasfjörkledd pil vart nordmannkongens
O fim do rei norueguês. Quando Öystein e Styrkår chegaramBane. Då Öystein og Styrkår dei kom fram, fullt kleddt
Com todos os homens vestidos com cota de malha, exaustosI brynjer alle mann ov slit og sprang knapt sloss dei
Eles mal conseguiram lutar, perto da ponte de StamfordI bakken ved Stanford brua
Então a terceira batalha começou, foi chamada de Orreira e houve grande perda de vidasDå tredje slaget toko til, vart kalla Orreira og mannefalli
Os noruegueses tiveram que fugir, e assim aconteceu queStore vart men nordmenn måtte flya. Så gjekk det til at
Os homens de Guilherme da Normandia conquistaram a vitóriaVilhjalms menn fra Frankariket makti vann og
E a corte nórdica caiu ali na ponte de StamfordNorrönalltingretten fall ut der ved Stanford brua



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harald Foss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: