395px

Vermelho como a Papoula

Harald Rudolph

Rot wie der Mohn

Es war ein Sommer, als wir uns fanden
für eine kurze Zeit,
als ich ihr meine Liebe gestanden,
leis' und voll Zärtlichkeit.

Rot wie der Mohn auf dem Feld
war ihr Mund, der mich geküsst.
Doch die Liebe, sie ist schon verwelkt.
Denn so geschwind,
wie der Wind,
war ihr Herz, dass mich vergisst
und das nie meine Sehnsucht versteht.

Es war ein Sommer und Sonne
umspielte all unser Glück zu zweit,
es schien unendlich, aber fühlte kommen,
die Einsamkeit.

Rot wie der Mohn auf dem Feld
war ihr Mund, der mich geküsst.
Doch die Liebe, sie ist schon verwelkt.
Denn so geschwind,
wie der Wind,
war ihr Herz, dass mich vergisst
und das nie meine Sehnsucht versteht.

Denn so geschwind,
wie der Wind,
war ihr Herz, dass mich vergisst
und das nie meine Sehnsucht versteht.

Vermelho como a Papoula

Foi um verão, quando nos encontramos
por um breve momento,
quando declarei meu amor a ela,
calmo e cheio de ternura.

Vermelho como a papoula no campo
era sua boca, que me beijou.
Mas o amor já murchou.
Pois tão rápido,
como o vento,
era seu coração, que me esquece
e que nunca entende minha saudade.

Foi um verão e o sol
cercava toda a nossa felicidade a dois,
parecia infinito, mas já sentia chegar,
a solidão.

Vermelho como a papoula no campo
era sua boca, que me beijou.
Mas o amor já murchou.
Pois tão rápido,
como o vento,
era seu coração, que me esquece
e que nunca entende minha saudade.

Pois tão rápido,
como o vento,
era seu coração, que me esquece
e que nunca entende minha saudade.