Tradução gerada automaticamente
Rot wie der Mohn
Harald Rudolph
Vermelho como a Papoula
Rot wie der Mohn
Foi um verão, quando nos encontramosEs war ein Sommer, als wir uns fanden
por um breve momento,für eine kurze Zeit,
quando declarei meu amor a ela,als ich ihr meine Liebe gestanden,
calmo e cheio de ternura.leis' und voll Zärtlichkeit.
Vermelho como a papoula no campoRot wie der Mohn auf dem Feld
era sua boca, que me beijou.war ihr Mund, der mich geküsst.
Mas o amor já murchou.Doch die Liebe, sie ist schon verwelkt.
Pois tão rápido,Denn so geschwind,
como o vento,wie der Wind,
era seu coração, que me esquecewar ihr Herz, dass mich vergisst
e que nunca entende minha saudade.und das nie meine Sehnsucht versteht.
Foi um verão e o solEs war ein Sommer und Sonne
cercava toda a nossa felicidade a dois,umspielte all unser Glück zu zweit,
parecia infinito, mas já sentia chegar,es schien unendlich, aber fühlte kommen,
a solidão.die Einsamkeit.
Vermelho como a papoula no campoRot wie der Mohn auf dem Feld
era sua boca, que me beijou.war ihr Mund, der mich geküsst.
Mas o amor já murchou.Doch die Liebe, sie ist schon verwelkt.
Pois tão rápido,Denn so geschwind,
como o vento,wie der Wind,
era seu coração, que me esquecewar ihr Herz, dass mich vergisst
e que nunca entende minha saudade.und das nie meine Sehnsucht versteht.
Pois tão rápido,Denn so geschwind,
como o vento,wie der Wind,
era seu coração, que me esquecewar ihr Herz, dass mich vergisst
e que nunca entende minha saudade.und das nie meine Sehnsucht versteht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harald Rudolph e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: