Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 53

Funkhauser

Hard N Phirm

Letra

Funkhauser

Funkhauser

Tudo bem, tudo bem eu quero que todos começam clappin. Todo mundo, vamos lá, siga-me. A-One, um e dois.
All right, all right I want everyone to start clappin. Everybody, c'mon, follow me. A-One, a-two.

Isso é bom clappin ', Burt, geralmente não na batida. Você só no palco, porque você está tão bonito. Mas esta noite, você bater em tudo certo.
That's good clappin', Burt, usually not on beat. You just on stage 'cause you look so handsome. But tonight, you on beat all right.

Tudo bem, Nathanial-
Alright, Nathanial-

(Yo!)
(Yo!)

Eu quero que você me dê um bassline suave, agradável e suave certo?
I want you gimme a smooth bassline, nice and smooth alright?

(Alright!)
(Alright!)

A-um, dois, três, quatro ...
A-one two, three four...

Yeah. Eu gosto de ... como que pisando em um banho quente. Lave sua alma. Faça as pessoas limpo.
Yeah. Ooh I like that...like steppin into a warm bath. Wash your soul. Make the people clean.

Lymon, venha aqui! Ahhh ...
Lymon, come on in! Ahhh...

Scooty (Sim), Pete (Yeah), me dê alguma coisa lá no alto (Aqui vamos nós) ... GUITAR!
Scooty (Yes), Pete (Yeah), gimme something high up there (Here we go)...GUITAR!

Ah isso é bom .. Eu nunca ouvi nada tão bom! Mas às vezes eu gosto um pouco volumoso, eu quero um pouco corpulento lá .... Lewis! (Yeah!) Você acha que você pode fazer isso? (Oh yeah!)
Aw this is smooth..I ain't never heard anything so smooth! But sometimes I like a little chunky, I want a little chunky in there.... Lewis! (Yeah!) Do you think you can do that? (Oh yeah!)

Chunk Chunky ... Agora que chegamos em chifres?
Chunky Chunk... Now who we got on horns?

Ok, James ... e no osso Willy, eu quero você para voar de Nice e de baixo.
Ok, James... and No-bone Willy, I want you to fly in nice and low.

Agora observe-me agora ... e agora ... woo, yeah
Now watch me now...and now...woo, yeah

Oh homem, eu não sei o que podemos fazer para tornar isso melhor ... alguém tomar uma eggbeater e vencê-lo contra uma frigideira!
Oh man I dunno what we can do to make this better... somebody take a eggbeater and beat it against a skillet!

(Eu estou nele!)
(I'm on it!)

Você ali, pronto Freddy? (Uh huh) Quando eu apontar em você, eu quero que você me dê um convite do pato!
You over there, ready Freddy? (Uh huh) When I point you in, I want you to give me a duck call!

(Absolutamente)
(Absolutely)

Você pode me dar uma chamada de pato?!
Can you give me a duck call??!!

(Eu posso te dar uma chamada de pato)
(I can give you a duck call)

Vamos ficar alguns patos aqui!
Lets get some ducks in here!

(Bow wow)
(Bow wow)

Tudo bem, agora eu quero alguém para tomar essa serra habilidade e fazer-me uma mesa ... uma tabela funky!
Alright now I want somebody to take that skill saw and make me a table...a funky table!

Você viu robert pular sobre isso? Woo, eu nem sequer tem que perguntar a ele duas vezes ...
Did you see robert jump up on that? Woo, I didnt even have to ask him twice...

Agora, mova o microfone até que o IVA de pudim fervendo ... Ok, assista o microfone ... agora levar algum desses softballs, e soltá-los no que pudim! (É isso aí, patrão), mas torná-lo funky.
Now, move that microphone up to that vat of boiling pudding... Ok, watch the microphone...now take some of those softballs, and drop them in that pudding! (You got it, boss) But make it funky.

Naw eu não gosto disso, vamos tentar algo maior. Você vê que o robô? Pegue o robô ... (Hey. Ponha-me para baixo.) E deixá-lo no pudim (eu não sei nadar)
Naw I don't like that, lets try something bigger. You see that robot? Pick up that robot...(Hey. Put me down.) and drop him in the pudding (I can't swim)

Tudo bem, agora eu quero alguém, sem osso willy colocar esse chifre para baixo. Vocês todos desistem. Willy,
Alright now I want somebody, no-bone willy put that horn down. You all drop out. Willy,

(Yo?)
(Yo?)

Tome um rato morto ... jogá-lo contra o ônibus.
Take a dead rat...throw it against the bus.

(Fazer o quê?)
(Do what?)

Abra a porta do pátio, tomar um rato morto ... jogá-lo contra o ônibus.
Open that patio door, take a dead rat...throw it against the bus.

(... Ok)
(...ok)

Oh homem, que é repugnante. Como é essa tabela comin '?
Oh man that is repugnant. How's that table comin'?

(Quase a terminar, tenho que colocar as pernas em)
(almost finished, gotta put the legs on)

Tudo bem, uh, o que mais temos por aqui, sei lá, tomar um extintor de incêndio ... esvaziá-la ... em um vácuo! é isso que nós vamos fazer.
Alright, uh, what else we got around here, i dunno, take a fire extinguisher... empty it... into a vacuum! that's what we're gonna do.

(Eu tenho certeza que é um risco de incêndio)
(I'm pretty sure that's a fire hazard)

Isso é certo ... porque é muito quente aqui!
That's alright... cause it's hot in here!

(Estou falando sério, você deve repensar isso)
(I'm serious, you should rethink that)

(Tabela é feito)
(Table's done)

Woo ... que é uma bela mesa.
Woo...that is a beautiful table.

Agora, eu queria fazer isso por um longo tempo, alguém ... stevie ... tomar um Compaq Presario e um microondas gerar um campo de força. É isso mesmo, gerar-me um campo de força com um Compaq Presario e um microondas!
Now, I've wanted to do this for a long time, somebody...stevie...take a compaq presario and a microwave- generate a forcefield. That's right, generate me a forcefield with a compaq presario and a microwave!

Isso é incrível. Bert, vá lá ver se você pode tocar stevie, ver se aquilo é real.
That's amazing. Bert, go over there see if you can touch stevie, see if that thing is real.

(Ow!)
(Ow!)

(Ele realmente é real!)
(it really IS real!)

Tudo bem, fechou essa coisa, eu não quero nenhum Chernobyl, para não mencionar a conta de energia elétrica.
Alright shut that thing off, I don't want no Chernobyl, not to mention the electric bill.

Agora o que vou fazer é empurrar este peixe através deste kumquat!
Now what I'm gonna do is shove this fish through this kumquat!

(Ok)
(ok)

... Eu vou levar este peixe ...
...I'm gonna take this fish...

Shh! Shh! Todo mundo ... Shh ... calma caras.
Shh! Shh! Everybody...Shh...quiet down guys.

(Desculpe-me, pessoal)
(excuse me, guys)

Sinto muito, estávamos muito alto, foi o campo de força?
I'm sorry, were we too loud, was it the forcefield?

(Eu não sei o que isso significa .. uh .. não, o "Paladinos de Ashod 'D & D clube reservado o quarto 8-10, então ... envolvê-lo.)
(I don't know what that means..uh..no, the 'Paladins of Ashod' D&D club booked the room from 8 to 10, so...wrap it up.)

Bem, você ouviu o homem, vamos levá-lo na estrada. Nononono, deixe o pudim.
Well, you heard the man, lets take it on the road. Nononono, leave the pudding.

Poderia você pressionar o botão para mim?
Could you hit that button for me?

Tudo bem, 'Sinto muito.
Alright, 'Scuse me.

(Eu sou claustrofóbico, então eu vou tomar as escadas)
(I'm claustrophobic,so I'll take the stairs)

Tudo bem, eu vou te ver lá em baixo.
Alright, I'll see you down there.

Haha, você quase bater-nos aqui em baixo!
Haha, you almost beat us down here!

Tudo bem, vá em frente.
That's alright, you go ahead.

(Obrigado)
(thank you)

Taxi!
Taxi!

Jesus! Aonde você aprendeu a dirigir? Todo mundo dentro Into the deathmobile.
Jesus! where'd you learn to drive? Everybody in. Into the deathmobile.

(Shotgun)
(Shotgun)

Vamos para Froggys em quinto. Alguém tem o meu peixe ... e um kumquat?
Let's go to froggys on 5th. Does anybody have my fish... and a kumquat?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hard N Phirm e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção