Tradução gerada automaticamente
Red (feat. Morgan Wallen)
HARDY
Vermelho (part. Morgan Wallen)
Red (feat. Morgan Wallen)
Vermelho
Red
Estou falando sobre o sol nascendo e o sol se pondo
I'm talking 'bout the Sun coming up and the Sun going down
Em um John Deere, aumentando o valor de um cheque de trabalho árduo
On a John Deere, turning up a hard-work check
Fazendo o pescoço daquele garoto do campo de colarinho azul
Making that blue-collar country boy's neck
Vermelho
Red
Estou falando sobre a cor das camisas em uma noite de sexta-feira
I'm talking 'bout the color of them jerseys on a Friday night
No final de outro verão longo, quente e seco
At the end of another long, hot, dry summer
Entre a poeira e a ferrugem, os caminhões estão meio cobertos de vermelho
'Tween the dust and the rust, the trucks are half covered in red
Como um cão farejador
Like a bloodhound
Rastreando um cervo de cauda branca
Tracking some whitetail buck down
Não estou falando de política, estou falando de cidade pequena
I ain't talking politics, I'm talking small town
E se você é de uma, sabe do que estou falando
And if you're from one, you know what I'm talking 'bout
Está em todo lugar, eu juro, dos tijolos do tribunal
It's everywhere, I swear, from the courthouse bricks
Até uma lata de Budweiser amassada desbotando na vala
To a crushed Bud heavy can fading in the ditch
Como o livro de João, como uma porta de celeiro
Like the book of John, like a barn door
E corações que você segura porque é grato por
And hearts your hand's over 'cause you're thankful for
Cada alma enviada que nasceu para lutar
Every shipped-off soul that was born to fight
Por uma bandeira rasgada pelo vento, azul e branca e vermelha
For a wind-torn flag that's blue and white and red
Vermelho
Red
Estou falando de uma placa de parada na linha do condado cheia de chumbinho
I'm talkin' 'bout a county line stop sign full of birdshot
O copo em que sua cerveja está sentada ao redor de uma fogueira
The cup your beer's in sitting 'round a fire
Como sua conta bancária quando você comprou aqueles pneus
Like your bank account when you bought them tires
Que te levaram
That led
Por uma estrada de terra
You down a dirt road
E conseguiram uns lábios vermelhos se inclinando sobre o console
And got some red lips leaning cross the console
Não estou falando de política, estou falando de cidade pequena
I ain't talking politics, I'm talking small town
E se você é de uma, sabe do que estou falando
And if you're from one, you know what I'm talking 'bout
Está em todo lugar, eu juro, dos tijolos do tribunal
It's everywhere, I swear, from the courthouse bricks
Até uma lata de Budweiser amassada desbotando na vala
To a crushed Bud heavy can fading in the ditch
Como o livro de João, como uma porta de celeiro
Like the book of John, like a barn door
E corações que você segura porque é grato por
And hearts your hand's over 'cause you're thankful for
Cada alma enviada que nasceu para lutar
Every shipped-off soul that was born to fight
Por uma bandeira rasgada pelo vento, azul e branca e vermelha
For a wind-torn flag that's blue and white and red
Não importa quem você é
It don't matter who you are
Estou ao seu lado se for isso que você precisa
Got your back if that's what you need
Porque no final do dia
'Cause at the end of the day
Ei, todos nós sangramos
Hey, we all bleed
Vermelho
Red
Não estou falando de política, estou falando de cidade pequena
I ain't talking politics, I'm talking small town
E se você é de uma, sabe do que estou falando
And if you're from one, you know what I'm talking 'bout
Está em todo lugar, eu juro, dos tijolos do tribunal
It's everywhere, I swear, from the courthouse bricks
Até uma lata de Budweiser amassada desbotando na vala
To a crushed Bud heavy can fading in the ditch
Como o livro de João, como uma porta de celeiro
Like the book of John, like a barn door
E corações que você segura porque é grato por
And hearts your hand's over 'cause you're thankful for
Cada alma enviada que nasceu para lutar
Every shipped-off soul that was born to fight
Por uma bandeira rasgada pelo vento, azul e branca e vermelha
For a wind-torn flag that's blue and white and red
Sim, uma bandeira rasgada pelo vento, azul e branca e vermelha
Yeah, a wind-torn flag that's blue and white and red
Sim, uma bandeira rasgada pelo vento, azul e branca e vermelha
Yeah, a wind-torn flag that's blue and white and red
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HARDY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: