Tradução gerada automaticamente
One Of Life's Mysteries
Harem Scarem
Um dos mistérios da vida
One Of Life's Mysteries
Você foi meu enigma
You've been my enigma
Eu tenho tentado entender
I've been trying to understand
Talvez haja uma força mística desvendando um plano
Maybe there's a mystic force unraveling a plan
Somos duas estradas
We're two roads
Enrolamento no escuro
Winding in the dark
Dos labirintos aos enigmas
From the mazes to the riddles
Apenas para te levar a curva
Just to take you round the bend
A vida é muito curta para descobrir
Life's too short to figure out
Por enquanto, você apenas fingirá
For now you'll just pretend
Mas você sabe
But you know
Você está de volta ao começo
You're right back to the start
Se o amor é um curador
If love is a healer
Então eu estou vivendo ferido
Then I'm living wounded
Em um mundo que não entendo
In a world I don't understand
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Uma parede de sigilo
A wall of secrecy
Talvez eu nunca quisesse saber
Maybe I was never meant to know
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Que eu não consigo resolver ainda
That I can't seem to solve yet
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
O amor reside entre as linhas
Love resides between the lines
Não é possível medir, tocar ou ver
Can't measure, touch or see
É tudo tão manto e punhal
It's all so cloak and dagger
Na busca por química
In the search for chemistry
Um verdadeiro desconhecido
A true unknown
Uma peça do quebra-cabeça ausente
A missing puzzle piece
Se o amor é um curador
If love is a healer
Então eu estou vivendo ferido
Then I'm living wounded
Em um mundo que não entendo
In a world I don't understand
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Uma parede de sigilo
A wall of secrecy
Talvez eu nunca quisesse saber
Maybe I was never meant to know
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Que eu não consigo resolver ainda
That I can't seem to solve yet
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Se o amor é um curador
If love is a healer
Então eu estou vivendo ferido
Then I'm living wounded
Em um mundo que não entendo
In a world I don't understand
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Uma parede de sigilo
A wall of secrecy
Talvez eu nunca quisesse saber
Maybe I was never meant to know
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Que eu não consigo resolver ainda
That I can't seem to solve yet
Você é um dos mistérios da vida
You're one of life's mysteries
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harem Scarem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: