Tradução gerada automaticamente

Capsized
Sarah Harmer
Virada
Capsized
Quando eu ouvi sobre o dia que vemWhen i heard about the coming day
Queria poder acordar desse sonhowish i could wake up from this dream
Nele eu vejo uma família fotografadain it i see a family photographed
E lá está você, encaixada na cenaand there you are, tucked in the scene
E tem uma rede de ciúmes dentro do meu peitoand theres a jealous net inside my chest
Tem uma dor e tristeza alitheres a hurt and sadness there
Talvez eu te contasse tudo issomaybe i'd tell you all about it
Se eu achasse que você se importariaif i thought you'd care
Coração pesado fica mais leve ao seu ladoheavy heart gets lighter by your side
Mas tem pensamentos que eu gostaria de ter ouvidobut there are thoughts i'd wish i'd heard
Se te perguntarem como estou aguentandoif they ask you how i'm holding up
Diga que estou esperando as palavrassay i'm holding out for the words
Qual é o sentido de ser tão sensível?whats the sense in being so sensitive?
Posso trocar essa pele fina por uma casca?can i trade this thin skin for a shell?
Tem coisas sobre as quais não sinto nadathere are somethings i've got no feeling about
Mas tem algumas coisas que eu posso dizerbut there are some things i can tell
Coração pesado, fica mais leve sozinhoheavy heart get lighter by yourself
Faz tanto tempo que você virouit's been so long since you capsized
E você tem estado lá fora, debaixo do soland you've been lying out there in the sun
Já começou? Já começou?has it begun? has it begun?
Coração pesado, você ouviu?heavy heart, have you heard?
Que eu poderia usar as palavrasthat i could use the words



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Harmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: