Dandelions In Bullet Holes
Kaleidoscope,
Wheel of hope.
Place to start out from,
Although it started long ago,
The world's work has begun.
A hula hope,
A human chain.
To warm our hands,
And find our way,
When all the lights go out.
A raincoat and a French beret.
The rolling hills of past mistakes,
Like quiet under cloud.
And I will long look to the chruning sea,
This call to arms means wrap them,
Around the first person you see.
Dandelions in bullet holes,
We stand in our civilian clothes,
On blankets laid out on a lawn,
Clouds of rain will all move on.
And when the mist clears we will see,
Both of our names on a marquee,
Across the ocean the same day,
And then washed ashore a block away.
The windwill is waiting for the same thing,
As the slackened sail,
As the core withing like the wind,
Is blowing at the veil.
And I will long go on this inner sight,
This call to arms means hold to it,
And hold tight.
Dandelions in bullet holes,
We stand in our civilian clothes,
On blankets laid out on a lawn,
Clouds of rain will all move on.
And when the mist clears we will see,
Both of our names on a marquee,
Across the ocean the same day,
And then washed ashore a block away.
Ah come on, these streams of light are not so subtle,
All along the ditch signs of like in sinking puddles.
Dandelions in bullet holes,
We stand in our civilian clothes,
On blankets laid out on a lawn,
Clouds of rain will all move on.
And when the mist clears we will see,
All of our names on a marquee,
Across the ocean the same day,
And then washed ashore a block away.
Dente-de-leão em Buracos de Bala
Caleidoscópio,
Roda da esperança.
Um lugar pra começar,
Embora tenha começado há muito tempo,
O trabalho do mundo começou.
Uma esperança hula,
Uma corrente humana.
Pra aquecer nossas mãos,
E encontrar nosso caminho,
Quando todas as luzes se apagarem.
Um casaco de chuva e um boina francesa.
As colinas ondulantes de erros passados,
Como um silêncio sob as nuvens.
E eu olharei por muito tempo para o mar revolto,
Esse chamado às armas significa envolvê-los,
Ao redor da primeira pessoa que você vê.
Dente-de-leão em buracos de bala,
Nós estamos com nossas roupas civis,
Em cobertores estendidos no gramado,
Nuvens de chuva vão passar.
E quando a névoa se dissipar, veremos,
Nossos nomes em um letreiro,
Do outro lado do oceano no mesmo dia,
E então lavados na praia a uma quadra de distância.
O vento está esperando pela mesma coisa,
Como a vela frouxa,
Como o núcleo pulsando como o vento,
Soprando sobre o véu.
E eu continuarei com essa visão interna,
Esse chamado às armas significa segurar firme,
E apertar.
Dente-de-leão em buracos de bala,
Nós estamos com nossas roupas civis,
Em cobertores estendidos no gramado,
Nuvens de chuva vão passar.
E quando a névoa se dissipar, veremos,
Nossos nomes em um letreiro,
Do outro lado do oceano no mesmo dia,
E então lavados na praia a uma quadra de distância.
Ah, vamos lá, esses feixes de luz não são tão sutis,
Por toda a vala sinais de vida em poças afundando.
Dente-de-leão em buracos de bala,
Nós estamos com nossas roupas civis,
Em cobertores estendidos no gramado,
Nuvens de chuva vão passar.
E quando a névoa se dissipar, veremos,
Todos os nossos nomes em um letreiro,
Do outro lado do oceano no mesmo dia,
E então lavados na praia a uma quadra de distância.