Tradução gerada automaticamente

Trouble In The Fields
Sarah Harmer
Problemas nos Campos
Trouble In The Fields
Amor, eu sei que temos problemas nos camposBaby, I know that we got trouble in the fields
E os banqueiros se aglomeram como gafanhotos lá fora, virando nossas colheitasAnd the bankers swarm like locusts out there, turning away our yields
E os trens passam pelo nosso silo, prateados na chuvaAnd the trains roll by our silo, silver in the rain
Deixando nossos bolsos cheios de nada além desses sonhos de grãos douradosLeave our pockets full of nothing but these dreams of the golden grain
Eu vejo o pessoal na fila no centro, na estaçãoI can see the folks lined up downtown at the station
Estão todos comprando seus bilhetes pra sair e falando de uma Grande DepressãoThey're all buying their tickets out and they're talking a Great Depression
Nossos pais tiveram seus tempos difíceis há cinquenta anosOur parents had their hard times fifty years ago
Quando ficaram nesses campos vazios, em poeira tão profunda quanto a neveWhen they stood out in these empty fields, in dust as deep as snow
E todos esses problemas nos nossos camposAnd all this trouble in our fields
Se essa chuva cair, essas feridas podem cicatrizarIf this rain can fall these wounds can heal
Nunca vão tirar nosso solo nativoThey'll never take our native soil
E se vendermos aquele novo John Deere, então vamos trabalhar essas colheitas com suor e lágrimasAnd if we sell that new John Deere then we'll work these crops with sweat and tears
Você será a mula, eu serei o aradoYou'll be the mule, i'll be the plow
Quando chegar a hora da colheita, vamos resolver issoCome harvest time, we'll work it out
Ainda há muito amor aqui nesses campos problemáticosThere's still a lot of love here in these troubled fields
Tem um livro na prateleira sobre os dias da poeiraThere's a book up on the shelf about the dust bowl days
Tem um pouco de você e um pouco de mim nas fotos de cada páginaThere's a little bit of you and a little bit of me in the photos on every page
Nossos filhos vivem na cidade e descansam sobre nossos ombrosOur children live in the city and they rest upon our shoulders
Eles não querem que a chuva caia ou que o tempo fique mais frioThey don't want the rain to fall or the weather to get colder
E todos esses problemas nos nossos camposAnd all this trouble in our fields
Se essa chuva cair, essas feridas podem cicatrizarIf this rain can fall these wounds can heal
Nunca vão tirar nosso solo nativoThey'll never take our native soil
E se vendermos aquele novo John Deere, então vamos trabalhar essas colheitas com suor e lágrimasAnd if we sell that new John Deere and then we'll work these crops with sweat and tears
Você será a mula, eu serei o aradoYou'll be the mule, i'll be the plow
Quando chegar a hora da colheita, vamos resolver issoCome harvest time we'll work it out
Ainda há muito amor aqui nesses campos problemáticosThere's still a lot of love here in these troubled fields
Você será a mula, eu serei o aradoYou'll be the mule, i'll be the plow
Quando chegar a hora da colheita, vamos resolver issoCome harvest time we'll work it out
Ainda há muito amor aqui nesses campos problemáticosThere's still a lot of love here in these troubled fields



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Harmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: