Lumières de vie
Lumière de nuit
Mon seul point d'appui
Tu tournes autour de la terre
En portant l'infini
Lumière d'esprit
Comme je suis petit
Réveille-moi comme au dernier jour
De ma vie
Lumière du jour
Parle-moi, c'est ton tour
Tu fais tourner la terre
Et moi, je cherche autour
Lumière d'amour
Comme le temps est court
Trop court pour retrouver la nuit
En plein jour
Quand la rosée fait des étincelles
Vous êtes si belles
Comme le matin qui s'éveille
S'émerveille
Je vous aime
Toutes les deux
Lumière de vie
Mon seul point d'envie
C'est naître à la lumière
Et puis en faire partie
La nuit, le jour
Parle-moi d'amour
Assez pour éclipser les deux
Pour toujours
Pour faire une nouvelle lumière
Deux messagers solitaires
Se sont retrouvés et se sont liés ensemble
Comme sortis de nos ventres
Ils ont la couleur des années
Gris comme la cendre
Blanc comme l'éternité
Luzes da Vida
Luz da noite
Meu único apoio
Você gira ao redor da terra
Carregando o infinito
Luz de espírito
Como eu sou pequeno
Me acorde como no último dia
Da minha vida
Luz do dia
Fala comigo, é a sua vez
Você faz a terra girar
E eu, procuro ao redor
Luz de amor
Como o tempo é curto
Curto demais pra reencontrar a noite
Em pleno dia
Quando o orvalho faz faíscas
Vocês são tão lindas
Como a manhã que desperta
Se maravilha
Eu amo vocês
As duas
Luz da vida
Meu único desejo
É nascer na luz
E então fazer parte dela
A noite, o dia
Fala comigo de amor
O suficiente pra eclipsar os dois
Pra sempre
Pra criar uma nova luz
Dois mensageiros solitários
Se encontraram e se uniram
Como se saíssem de nossas barrigas
Eles têm a cor dos anos
Cinza como a cinza
Branco como a eternidade