Tradução gerada automaticamente
Histoire Sans Paroles
Harmonium
História sem palavras
Histoire Sans Paroles
Tudo muda
Tout change
E tudo me perturba
Et tout me drange
Eu reconheço você mais
J'nous reconnais plus
As paredes estão tremendo
Les murs tremblent
Não há nada que me mova
Y'a plus rien qui m'ressemble
O nome da minha rua
Mme le nom de ma rue
Diga-me que idade
Dis-moi quel ge
Eu poderei voar
J'vais pouvoir voler
De um centime
D'un centime tage
Onde está o norte?
O est-ce qu'il est le nord
Quando você olha para fora
Quand tu r'gardes dehors
O mundo adormece
Le monde s'endort
Eu vejo linhas na palma das nossas mãos
J'vois des lignes aux creux d'nos mains
Quem não serve mais nada
Qui ne servent plus rien
Sinais na parte inferior da pele
Des signes au fond d'la peau
Quem diz um pouco demais
Qui en disent un peu trop
Então, eu vejo o fim ainda mais seguro
Puis, j'vois la fin encore plus sre
Por um soco na parede
Par un coup d'poing dans le mur
Eu vou ficar bem
J'vais juste tre bien
Quando eu me encontrar nua
Quand j'vais me r'trouver tout nu
Na cavidade da minha cama, esconda ben longe
Au creux de mon lit, cach ben loin
Na parte inferior do meu apartamento
Au fond de mon appartement
Tenho menos medo do cimento
J'ai moins peur du ciment
É bom ouvir caminhar
C'est bon d'entendre marcher
Alguém no outro andar
Quelqu'un sur l'autre plancher
Tudo se inclina
Tout penche
Há muitas pessoas no mesmo ramo
Y'a trop de monde sur la mme branche
É contra a natureza
C'est contre la nature
Minha rua é escura
Ma rue est sombre
O amor é sombra
L'amour se tient l'ombre
Para esconder sua lesão
Pour cacher sa blessure
Diga-me para qual abrigo
Dis-moi vers quel abri
Eu poderei voar
J'vais pouvoir voler
Como você rouba meu país
Comme tu voles mon pays
Uma gaiola
Une cage
Esconda seu rosto
Cache ton visage
O mundo me agrada
Le monde m'enrage
Linhas frias como concreto
Des lignes froides comme du bton
Atravesse o horizonte
Se croisent l'horizon
Sinais enterrados sob o gel
Des signes enfouis sous le gel
O amor é paralelo
L'amour est parallle
Então eu vejo o exílio ainda menos seguro
Puis j'vois l'exil encore moins sr
Eu pego meu lan, então eu vou para a parede
J'prends mon lan, puis j'rentre dans le mur
Tudo é como um fio
Tout tient comme sur un fil
As costas voltam para o final do dia
Les dos tourns pour fin d'journe
O medo cai na minha cidade
La peur tombe sur ma ville
Como em um antigo asilo
Comme dans un vieil asile
Todo mundo fica rachado
Tout l'monde s'entend craquer
As muralhas vão pousar
Les murs vont dbarquer
Um dborde
A dborde
Todo mundo puxa sua corda
Tout le monde tire sa corde
É frágil
C'est fragile
Andar num fio
De marcher sur un fil
É trágico
C'est tragique
Acabar em um circo
Finir dans un cirque
É mortal
C'est mortel
Siga um carrossel
Suivre un carrousel
Bem, pendure nossos guarda-chuvas
Bien accrochs nos parapluies
Há alguns que andam, outros que estão aborrecidos - ac
Y'en a qui marchent, d'autres qui s'ennuient-ac
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harmonium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: