Tradução gerada automaticamente

Work Of Heart
Roy Harper
Obra do Coração
Work Of Heart
I. Ninguém Nunca Sai VivoI. No One Ever Gets Out Alive
II. Dois Amantes na LuaII. Two Lovers in the Moon
III. Nós Somos o PovoIII. We Are the People
IV. Todas Nós Crianças (Tão Tristemente Distantes)IV. All Us Children (So Sadly Far Apart)
V. Nós Somos o Povo (reprise)V. We Are the People (reprise)
VI. Ninguém Nunca Sai Vivo (finale)VI. No One Ever Gets Out Alive (finale)
Ninguém nunca sai vivoNo one ever gets out alive
Nem você, nem euNot you or me
Você consegue imaginar TV no céuCan you imagine TV in heaven
Fantamas no Onze VivoGhosts on Eleven Alive
Elvis e Jesus no Johnny CarsonElvis and Jesus on Johnny Carson
Deus no mesmo expedienteGod on the same 9 to 5
(Ainda bem) Ninguém nunca sai vivo(Thank goodness) No-one ever gets out alive
Nem você, nem euNot you or me
Debruçado na castanheira em abrilUnder the spreading chestnut in April
Vou me deitarI'm gonna lay me down
Seguir sendo um dos povosGet on with being one of the people
Não deixe isso me derrubarDon't let it get me down
(Ainda bem) Ninguém nunca sai vivo(Thank goodness) No-one ever gets out alive
Nem você, nem euNot you or me
Toda a minha vida eu estive atrás da realidadeAll of my life I've been chasing reality
Tudo que escrevo é um sonhoAll that I write is a dream
Mas alguns sonhos se realizamBut some dreams come true
Embora sejam poucosThough it's only a few
A maioria tá fora de sintoniaThe most are off-beam
E tudo que vejo são os fantasmas dos ladrõesAnd all that I see are the ghosts of the robbers
Que armaram todas essas armadilhasWho laid all these traps
Onde políticos cegos tomaram decisões desesperadasWhere blind politicians made desperate decisions
Com policiais por toda parteWith wall to wall cops
E eu tô tão surpreso com vocêAnd I'm so surprised at you
Nunca percebi que você precisava viver assimI never realised that you needed living this way
Achei que você tinha juízoI thought you had brains
Mas só restaBut it only remains
Te desejar um bom diaTo bid you good day
E um ótimo diaAnd a very good day
Porque eu e minha dama sabemos que é tudo tão sombrioCos me and my lady know it's so shady
Às vezes tentamos desviar o olharWe sometimes try turning away
Mas pra onde podemos irBut where can we go
Onde simplesmente não saberíamosWhere we just wouldn't know
Só existe o hojeThere's only today
Mas o caminho é tão longo e mais longoBut the road's so long and longer
Como um sonho à deriva de uma pedraLike a dream adrift a stone
Onde ela e eu juntos deitamosWhere she and I together lie
E depois somos jogados longeAnd then apart are thrown
Duas pedrinhas nas marcas dos pneusTwo pebbles in the wheeltreads
De uma tarde que passaOf passing afternoon
Deixadas pelo tempo e circunstânciaShed by time and circumstance
Dois amantes na luaTwo lovers in the moon
E através dos anos que passam, amorAnd through the passing years love
Eu vou buscar por você e euI will quest for you and I
Eu sei que você é minha damaI know you are my lady
Você vai acreditar em mim com o tempoYou'll believe me by and by
Com o tempoBy and by
Caindo aqui com elaFalling here with her
Na brisa da noiteInto the evening breeze
Sobre seu ombroOver her shoulder
Antes do pôr do sol no marBefore the sunset seas
Oh meu amorO my love
Precisamos deixar este lugarMust we leave this place
Pra acreditarTo believe
Que todo o tempoThat all the time
Nós subimos lentamenteWe slowly climb
Rumo à visãoTowards the vision
Nós somos o povoWe are the people
O tempo precioso começouPrecious time began
Nós somos o povoWe are the people
Quando tudo está dito e feitoWhen all is said and done
Nós somos o povoWe are the people
Nós somos todosWe are everyone
Nós somos o povoWe are the people
E se foramAnd gone
Não temos tempo precioso, meu amorWe don't have precious time my love
Pra nos esconder em crimes nas alturasTo hide in high rise crime above
Essas políticas de lama, meu amorThese politics of slime my love
Só temos os olhos um do outroWe only have each others eyes
Pra ver o mundoTo see the world
(Posso ler suas mãos(Can I read your hands
Há alguma linhaAre there any lines
ContinuamosDo we carry on
Há algum sinal?)Are there any signs?)
Estou buscando construir um larI'm looking to build a home
Com vocêWith you
Se eu te pedir pra fazer parteIf I ask you to be part
De mimOf me
E ser verdadeiraAnd true
No coraçãoIn the heart
Que sempre estaráThat I will always be
Em vocêIn you
E eu confio no meu verdadeiro amorAnd I trust my true love
Você em mimYou in me
E estou buscando construir esse sonhoAnd I'm looking to build this dream
Se tornar realCome true
No fundo do mais profundoInto the deep of deepest
Coração a coraçãoHeart to heart
Com vocêWith you
E todas nós criançasAnd all us children
Neste mundo presenteIn this present world
Tão tristemente distantesSo sadly far apart
Você consegue me ouvirCan you hear me
Enquanto todo o tempoAs all the time
Nós subimos lentamenteWe slowly climb
Rumo à visãoTowards the vision
Nós somos o povoWe are the people
O tempo precioso começouPrecious time began
Nós somos o povoWe are the people
Quando tudo está dito e feitoWhen all is said and done
Nós somos o povoWe are the people
Nós somos todosWe are everyone
E se foramAnd gone
E o poderAnd power
Não pode ser mantidoCannot be held
Por mais tempo do que dividir um átomoFor longer than splitting an atom
Ou mais tempo do que piscar os olhosOr longer than batting an eyelid
Ou mais tempo do que ser uma abelhaOr longer than being a bee
Em uma florOn a flower
E com o tempoAny by and by
Eu vou ver seu rostoI'm gonna see your face
Em outro céuIn another sky
Enquanto deixamos este lugarAs we leave this place
Com um velho convite no seu sorrisoWith an old invitation in your smile
Sem acusação ou qualquer julgamentoNo prosecution or any trial
E debaixo da castanheira em abrilAnd under the spreading chestnut in April
Vou apresentar meu casoI'm gonna lay my case
Com você em meus braços como dois dos povosWith you in my arms as two of the people
Partindo para o espaço interiorHead out to inner space
(Ainda bem) Ninguém nunca sai vivo(Thank goodness) No one ever gets out alive
Nem você, nem euNot you or me
Eu não disse que ninguém nunca saiuI didn't say no-one ever got out
Mas ninguém nunca sai vivoBut no-one ever gets out alive
Nem você, nem euNot you or me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Harper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: