Tradução gerada automaticamente
Hors D'Oeuvres
Roy Harper
Acepipes
Hors D'Oeuvres
O juiz se senta em seu assize grande
The judge sits on his great assize
Doze homens sábios com coxas inchadas
Twelve men wise with swollen thighs
Quem nunca disse nenhuma mentira
Who never ever told no lies
Cujas mentes foram sempre um tamanho
Whose minds were ever such a size
Cujas vidas foram sempre um prêmio
Whose lives were ever such a prize
Cujos cérebros criados respostas apenas como moscas
Whose brains bred answers just like flies
Cujas respostas perseguido seus pensamentos como espiões
Whose answers stalked their thoughts like spies
Cujo chumbo bola através do tribunal voa
Whose lead ball through the courtroom flies
Para rasgar um buraco limpa entre os dois olhos
To rip a hole clean between two eyes
Que nunca usava disfarce
That never ever wore disguise
E nunca vi o céu azul
And never ever saw blue skies
Quem viveu rapidamente agora morre lentamente
Who quickly lived now slowly dies
Quem fechado fechado de outra forma
Who closed unopened otherwise
Bem, você pode levar um cavalo à água
Well you can lead a horse to water
Mas você nunca vai fazê-lo beber
But you're never gonna make him drink
E você pode levar um homem para abate
And you can lead a man to slaughter
Mas você nunca vai fazê-lo pensar
But you're never gonna make him think
O crítico esfrega o traseiro cansado
The critic rubs his tired arse
Raspa seus cérebros pobres, tensões e peidos
Scrapes his poor brains, strains and farts
E empunha uma caneta que pára e começa
And wields a pen that stops and starts
E pensa em termos de bebida e tortas
And thinks in terms of booze and tarts
E fica lá brincando com suas partes
And sits there playing with his parts
Ele diz que eu sou muito bruto e muito claro
He says I'm much too crude and far too course
E ele diz que o cantor é apenas uma farsa
And he says this singer's just a farce
Ele tem nenhuma fórmula de cura
He's got no healing formulas
Ele não tem cura para todos os nossos cicatrizes
He's got no cure-all for our scars
Ele não tem alça do sutiã para os nossos bras
He's got no bra-strap for our bras
E os nossos peitos caídos já não possuir uma casa cheia de corações
And our sagging tits no longer hold a full house of hearts
E você sabe o quê? Eu não acho que esta pequena canção vai fazer nas paradas
And you know what? I don't think this little song's gonna make the charts
Bem, você pode levar um cavalo à água
Well you can lead a horse to water
Mas você nunca vai fazê-lo beber
But you're never gonna make him drink
E você pode levar um homem para abate
And you can lead a man to slaughter
Mas você nunca vai fazê-lo pensar
But you're never gonna make him think
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Harper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: