Tradução gerada automaticamente
Mr. Station Master
Roy Harper
Mr. Master Station
Mr. Station Master
Oh senhor estação mestre eu não cavar você
Oh mister station master i dont dig you
E eu vou sair shoppin para um iglu
And i'm going out shoppin for a igloo
Porque estando em sua estação
Coz standing on your station
É uma exploração da Antártida
Is an antarctic exploration
E a cena triste todas as manhãs para ser arrastado pela
And the grim scene every morning to be dragged through
Senhor estação mestre mr mundano
Mister station master mr mundane
Com o relógio do homem manhã papel na sua mudança relógio
With your morning paper man clock on your watch change
Eu preciso de uma equipe de huskies e um barril de whisky
I need a team of huskies and a barrel of whisky
Para fazer com que a outra extremidade da plataforma
To make the other end of the platform
Eu acho que iny idade
I think that old iny
Saia do meu fogo cruzado
Get off of my crossfire
Caso contrário ele só poderia agarrar o seu saco
Otherwise it might just grab at your bag
Oh senhor estação mestre
Oh mister station master
Com seu cérebro de amendoim em gesso
With your peanut brain in plaster
Diga-me por que você chamar-lhes imagens em seus cartazes
Tell me why'd you draw them pictures on your posters
Estou à procura de diversão, por favor acredite em mim
I'm looking for amusement please believe me
Então, tira-me a minha cueca e me deixe
So strip me to my underpants and leave me
E cada vez que ele grita "muito em breve agora"
And every time he yells "quite soon now"
Jogados para fora da sala de espera
Thrown out the waiting room
Volta do meu pescoço a 90 milhas por hora
Around my neck at 90 miles an hour
Minha vontade e testamento são na minha testa
My will and testament are on my forehead
Meu endereço de encaminhamento é no meu highhead
My forwarding address is on my highhead
Oh senhor estação mestre
Oh mister station master
O câncer de pulmão é muito mais rápido
Lung cancer is much faster
Não importa eu acho que o trem estará aqui qualquer dia
Never mind i guess the train will be here any day now
Se eu estivesse na sua cebola
If i was in your onion
Gostaríamos tanto que ser debaixo 1015
We'd both be underneath that ten fifteen
Oh senhor estação mestre
Oh mister station master
Você é um desastre nacional
You're a national disaster
Um país pode fazer sem o trabalho
A country could do without the job
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Harper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: