Tradução gerada automaticamente
A Pub With No Beer
Rolf Harris
Um Pub Sem Cerveja
A Pub With No Beer
É solitário longe de seus parentes e de tudo
It's lonesome away from your kindred and all
Perto da fogueira à noite, onde os dingos selvagens chamam
By the campfire at night where the wild dingoes call
Mas não há nada tão solitário, mórbido ou triste
But there's nothing so lonesome, morbid or drear
Quanto ficar no bar de um pub sem cerveja
Than to stand in the bar of a pub with no beer
Agora o dono do bar está ansioso para que a cota chegue
Now the publican's anxious for the quota to come
E há um olhar distante no rosto do vagabundo
And there's a faraway look on the face of the bum
A garçonete ficou maluca e o cozinheiro está agindo estranho
The maid's gone all cranky and the cook's acting queer
Oh, que lugar terrível é um pub sem cerveja
Oh what a terrible place is a pub with no beer
Então o vaqueiro chega com a garganta seca e empoeirada
Then the stockman rides up with his dry dusty throat
Ele se aproxima do balcão e tira uma nota do bolso
He breasts up to the bar and pulls a wad from his coat
Mas o sorriso em seu rosto rapidamente se transforma em um esgar
But the smile on his face quickly turns to a sneer
Quando o barman diz tristemente: "O pub não tem cerveja"
As the barman says sadly \ "The pub's got no beer\"
Então o andarilho entra coberto de poeira e moscas
Then the swaggy comes in smothered in dust and flies
Ele joga sua mochila no chão e enxuga o suor dos olhos
He throws down his roll and rubs the sweat from his eyes
Mas quando lhe contam, ele diz: "O que é isso que ouço?
But when he is told he says \ " What's this I hear?
Eu caminhei cinquenta malditas milhas até um pub sem cerveja"
I've trudged fifty flamin' miles to a pub with no beer\ "
Há um cachorro na varanda esperando por seu dono
There's a dog on the verandah for his master he waits
Mas o chefe está lá dentro bebendo vinho com seus amigos
But the boss is inside drinking wine with his mates
Ele se apressa para se esconder e se encolhe de medo
He hurries for cover and he cringes in fear
Não é lugar para um cachorro em um pub sem cerveja
It's no place for a dog round a pub with no beer
O velho Billy, o ferreiro, pela primeira vez em sua vida
Old Billy the blacksmith the first time in his life
Voltou para casa sóbrio para sua querida esposa
Has gone home cold sober to his darling wife
Ele entra na cozinha e ela diz: "Você está cedo, meu querido"
He walks in the kitchen she says \ "You're early my dear\"
Mas então ele desaba e conta a ela: "O pub não tem cerveja"
But then he breaks down and he tells her \ "The pub's got no beer\"
É solitário longe de seus parentes e de tudo
It's lonesome away from your kindred and all
Perto da fogueira à noite, onde os dingos selvagens chamam
By the campfire at night where the wild dingoes call
Mas não há nada tão solitário, mórbido ou triste
But there's nothing so lonesome, morbid or drear
Quanto ficar no bar de um pub sem cerveja
Than to stand in the bar of a pub with no beer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rolf Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: