Tradução gerada automaticamente

Mark Twain
Harry Belafonte
Mark Twain
Mark Twain
Muitos anos atrás, nos barcos do MississippiMany years ago on the Mississippi riverboats
Tinha uns caras chamados medidoresThey had men called gaugers
E o trabalho de um medidor era se pendurarAnd the job of a gauger was to hang off
na lateral do barco com uma mãothe side of the boat with one hand
E na outra mão ele segurava um novelo de cordaAnd in the other hand he had a ball of twine
com um pedaço de chumbo na pontawith a hunk a lead on the end of it
Ele balançava o chumbo acima da cabeçaHe'd wield the lead above his head
E deixava ele cair no rioAnd let it fly into the river
Onde a água marcava a cordaWherever the water marked the twine
Ele chamava o capitão e diziaHe'd call up to the skipper and say
A marca na corda é de quatro braçasMarking on the twine is four fathoms
Porque ali e então, ano após ano'Cause then and there, year after year
Estava ficando bem monótonoIt was getting pretty monotonous
Até que nos anos 1800 um homenzinhoUntil in the 18 hundreds a little man
Apareceu e revolucionou aCame along and revolutionized the
Indústria de mediçãoWhole gauging industry
Em vez de dizer a marca na cordaInstead of saying marking on the twine
Ele encurtou e disse Mark TwainHe cut it short and said Mark twain
E entre cada marca eleAnd in between each marking he'd
Preenchia com um padrão sobre si mesmoFill it in with a little pattern about himself
E sua vida cotidianaAnd his every day life
Bem, se você tivesse vivido naquela épocaWell if you'd been livin' at that time
Vindo de longe pelo MississippiComing up from a distance on the Mississippi
Soaria assimIt would have sounded like this
Mark Twain, quatro braças a bombordoMark Twain four fathoms off the starboard bow
Eu tenho uma garota chamada Cindy-LouI got a gal named Cindy-Lou
Me dá gin e feijão assado tambémFeeds me gin and bake beans too
Mark Twain, Mark TwainMark Twain, Mark Twain
Três braças a bombordoThree fathoms off the starboard bow
Eu tenho um amigo, o nome dele é Pete,I got a friend his name is Pete,
canta músicas sujas na Beel Streetsings dirty songs down on Beel street
Mark Twain, Mark TwainMark Twain, Mark Twain
Duas braças a bombordotwo fathoms off the starboard bow
Estou trabalhando no rio desde '92I've been working the river since '92
Eu ganho um centavo por dia e bebida ruim tambémI get a penny a day and bad liquor too
Mark Twain, não vou guardar meu dinheiroMark Twain I won't save my money
Até o dia em que eu morrerTill the day I die
Vão me enterrar, mas meu bom olho direito vai ficarThey gonna bury me all but my good right eye
Mark Twain, Mark TwainMark twain, Mark Twain
Nenhuma braça a bombordoNo fathoms off the starboard bow
Olha, capitão, puxe para o ladoLook out skipper pull it to the side
Você vai quebrar a proa e rasgar sua peleYou gonna bust your bow and split your hide
Oh, grande Deus, nós colidimosOh great God we done run it down
O capitão vai me perseguir com um grande cão de caçaSkipper gonna chase me with a big blood hound
Mark TwainMark Twain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Belafonte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: