These Are The Times
When tides at ease on the evening breeze
And the scarlet moon starts its gentle rise
The drowsy whale spouts a misty trail,
And the stars gather slowly in the skies
These are the times when I know
How alone one can be
And I yearn to go once again
Back to my girl down in Port of Spain
On some distant shore as I walk the sand,
And watch the lovers meet,
They stand in the moonlight hand in hand,
With the surf breaking over their feet.
These are the times when I know
How alone one can be
And I yearn to go once again
Back to my girl down in Port of Spain
In Mandalay at a gay cafe
In the wee little hours of morn,
When guitars and violins end their play
With a hymn to the goddess of dawn
These are the times when I know
How alone one can be
And I yearn to go once again
Back to my girl down in Port of Spain
Esses São os Momentos
Quando as marés estão calmas na brisa da noite
E a lua escarlate começa a subir devagar
A baleia sonolenta solta um rastro de névoa,
E as estrelas se reúnem lentamente no céu
Esses são os momentos em que eu sei
Como alguém pode se sentir sozinho
E eu anseio por voltar mais uma vez
Pra minha garota lá em Porto da Espanha
Em alguma praia distante enquanto ando na areia,
E vejo os amantes se encontrando,
Eles ficam na luz da lua de mãos dadas,
Com as ondas quebrando sobre seus pés.
Esses são os momentos em que eu sei
Como alguém pode se sentir sozinho
E eu anseio por voltar mais uma vez
Pra minha garota lá em Porto da Espanha
Em Mandalay, em um café animado
Nas primeiras horas da manhã,
Quando violões e violinos terminam sua canção
Com um hino à deusa da aurora
Esses são os momentos em que eu sei
Como alguém pode se sentir sozinho
E eu anseio por voltar mais uma vez
Pra minha garota lá em Porto da Espanha